Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch
Аврам чувствовал, что ему ещё многого недостаёт, чтобы он мог исполнить предназначенную ему миссию

Несомненно, все последующие годы Аврам подвижнически вёл свою работу, распространяя в мире знание о Творце и понятие о Б-жественной справедливости (цедек). Авраму было девяносто девять лет, и Творец явился Авраму и сказал ему: Я — Б-г Всемогущий. Ходи передо Мною и будь непорочен. И установлю Мой брит между Мною и тобой, и весьма-весьма размножу тебя /17:1-2/. Так начинается 17-я глава, вся посвящённая проблеме брита между Б-гом и Авраѓамом-иври и всеми его потомками — евреями.

Я — Б-г Всемогущий (שַדַּי אֵל אֲנִ, Ани Эль Шаддáй), Я — высшая духовная сила, у которой есть всего достаточно (דַּי), Я — всесилен, всемогущ. Законы природы — в Моей руке, в Моей власти сделать и изменить всё. Я дам твоей 89-летней жене забеременеть от тебя, 99-летнего, когда, по естеству, вы уже не можете породить ребёнка. Ваш наследник-иври должен быть рождён чудом, и чудом должно быть существование потомков Аврама — иврим.

Ходи передо Мною и будь непорочен. — О Ноахе было сказано /Бיрешит 6:9/: С Б-гом ходил Ноах. Простой смысл: как сын, которого Отец держит за руку. Ходи передо Мною — это совершенно иной уровень. Аврам достиг такой высокой ступени духовного подъёма, такого прилепления к Творцу, что нет нужды вести его за руку, наоборот, Эль Шаддáй велит ему: Ходи передо Мною. Ты будешь Моим сотрудником в маасе бיрешит, всё восполняя и исправляя /Мальбим*/. И прежде, чем откроюсь массам Я, пойдёшь ты, чтобы оповестить о Моих велениях (мицвот) и Моих требованиях /Даат софрим*/.

И будь непорочен. Этому два интереснейших пояснения. Это — веление после предыдущего: будь цельным во всех Моих испытаниях /Раши/. Будь совершенным в служении Мне и не оступись, выйди цельным, без порока, изо всех испытаний. А Эвен Эзра, как бы дополняя, пишет: И не спрашивай — зачем и почему.

Продолжая, Раши пишет: А по мидрашу /Бיрешит раба 46:4/, Ходи передо Мною — в (выполнении) мицвы милá, и, благодаря этому, станешь непорочен, ибо всё время, пока на тебе орлá, ты передо Мною порочен (на тебе дефект). Другое пояснение будь непорочен: Сейчас в тебе порок, недостаток в пяти (ה = 5) органах — два глаза, два уха и головка тела, но Я добавлю тебе букву (ה) в твоё имя (Аврам = 243) — и станет сумма твоих букв 248, как и число членов твоего тела. [Что произойдёт после выполнения мицвы милá, после удаления орлá с головки тела]. К этому пояснению Раши добавляет Маѓарал* (Гур арье) следующее: А я говорю, что Святой, благословен Он, дал мила Авраѓаму, властвовавшему над глазами и ушами; и хочу сказать, что вначале, когда он видел плохое, то должен был покорить свой йецер ѓа-ра*, чтобы тот не увлёк его за собой, и то же касательно ушей, если слышал плохие, злые речи, то должен был властвовать над своим йецерיом. Но когда сделал мила, все эти органы попали под управление Авраѓама, и он властвовал над ними, и не было нужды покорять йецер*, ибо тот был уже целиком в его власти.

И установлю Мой брит между Мною и тобой — Если о брит бен ѓа-бетарим сказано карáт (כָּרַת), то тут в тексте написано וְְאֶתְנָה — ве-этнá, и дал, то есть, добавил к тому, что ка-рáт, дал мицву, которая велит запечатлеть этот брит на теле. И важно то, что первый брит был односторонним — обязательства были только со стороны Б-га, но не со стороны Аврама, но этот — в полном смысле брит между Мною и тобой, возлагающий обязанности на обе стороны, заключающие брит, ибо Аврам с этого момента обязан быть сотрудником, партнером Всевышнего в исправлении мира. А главное исправление (тикун) Аврам должен совершить в своём «малом» мире — в своём теле. И тогда весьма-весьма размножу тебя: ведь ты один идёшь прокладывать путь к шлемут — полноте, гармоничности, совершенству всего созданного, и, исходя из того, как ты усилишь, укрепишь Б-жественную, духовную долю в твоём «малом» мире, начнут Шехина и Б-жественность простираться в большом мире /Мальбим/.

И пал Аврам на своё лицо /17:3/ — Хоть и не впервые Б-г открылся Авраму, но это откровение было важнее, значительнее предыдущих, и сказанное было выше, возвышеннее сказанного ему ранее. И Аврам чувствовал, что ему ещё многого недостаёт, чтобы он мог исполнить предназначенную ему миссию.

И говорил с ним Б-г, и сказал: Я вот (устанавливаю) Мой брит с тобою: Ты будешь отцом множества народов (גּוֹיִם הֲמון אַב). И ты больше не будешь называться Аврамом, но твоё имя будет Авраѓам (אַבְרָהָם), ибо Я сделаю тебя (духовным) отцом множества народов. И распложу тебя чрезвычайно, и произведу из тебя народы, и от тебя произойдут цари. Если прежде ты назывался רָם אַב — Возвышенный отец, то отныне будешь называться אַבְרָהָם , ибо станешь отцом множества народов (גּוֹיִם הֲמון אַב) /17:3-5/.

Запрет на прежнее имя абсолютен, этим именем ни в коем случае нельзя более называть Авраѓама, ибо еврей, совершивший мила, несовместим с не удалившим орлá, арэлем, не вошедшим в брит с Б-гом Исраэля. Заменяя имя, Б-г в прежнее — Аврам — добавил только лишь одну букву — ה (ѓэй). Следовательно, лишь в силу этой одной буквы, Авраѓам обрёл качества и свойства, которых у него прежде не существовало и быть не могло. Дело здесь не только и не столько в числовом значении этой буквы, о чём сказано выше. В чём же сила буквы ה, откуда она? Рабену Бахйэй* /Сарагоса, 13 в. хр. л./ сообщает: Добавленная буква ה — это последняя буква четырёхбуквенного Имени Творца, и с ней дана ему (Б-жественная) сила порождения и всё, что следует, вырабатывается и формируется из этой силы.

Лишь вследствие этого Б-г сказал Авраѓаму: Установлю Мой брит между Мною и тобою и между твоим потомством после тебя в их поколениях как вечный брит, чтобы быть Б-гом тебе и твоему потомству после тебя. И дам тебе и твоему потомству после тебя Землю твоего пребывания, всю Землю Кнаан, в вечное владение; и буду им Б-гом /17:7-8/. Не случайно трижды повторяет Б-г — твоему потомству: Он делает на этом ударение, особо подчёркивает, что только теперь у Авраѓама появится его потомство, его продолжатели, иврим, евреи, будущий еврейский народ.

Однако, чтобы это произошло, недостаточно переделать одного Авраѓама, претерпеть изменения должна и его жена. Поэтому Б-г и говорит Авраѓаму: Сарай (שָׂרָי), твою жену, не называй Сарай, а её имя да будет Сара (שָׂרָה). И Я благословлю её, и даже дам тебе от неё сына; и благословлю её, и произойдут от неё народы, цари народов произойдут от неё /15-16/. Как видим, Б-г даёт букву ה и жене Авраѓама с теми же целями. Вместо мужского окончания своего имени, она обрела женское окончание — ה, обеспечившее ей возможность выполнить мицву пру у-рву, плодитесь и размножайтесь /1:28/. Б-г сообщает: Именно Сара, твоя жена, родит тебе сына, и ты наречёшь ему имя — Ицхак; и установлю Мой брит с ним как вечный брит для его потомства после него. И повторяет, чтобы не было двух мнений о том, кто продолжатель, преемник и наследник Авраѓама: Однако Мой брит установлю с Ицхаком, которого родит тебе Сара, в это самое время, в следующем году /17:15-21/.

И пал Авраѓам на своё лицо, и обрадовался, и сказал в своём сердце: Чтобы у столетнего родилось! И Сара, девяностолетняя, родила! /17:17/. Наш великий родоначальник прекрасно понял, что Творец совершает чудо рождения нового народа, который, единственный, становится бней брит — стороной в клятвенном договоре между ним и его Б-гом

Но, прежде всего, надо войти в брит, выполнив мицву мила. Обращаясь к Авраѓаму, Б-г сказал: Вот Мой брит, который вы должны соблюдать между Мною и вами, и между твоим потомством после тебя: Да будет обрезан у вас каждый мужчина. Обрезывайте вашу крайнюю плоть (ﬠָרְלַתְכֶם בְּשַׂר, бיсар орлатхéм) — и это будет знаком брита (от ѓа-брит) между Мною и вами. Восьми дней от рождения да будет обрезан у вас во всех ваших поколениях всякий мужского пола, рождённый в доме и купленный за серебро у какого-либо иноплеменника, который не из твоего потомства. …И будет Мой брит на вашем теле вечным бритом. Необрезанный же мужчина (עָרֵל, арэль), который не обрежет своей крайней плоти (бיсар орлатó), — истребится эта душа (הַנֶפֶש נִכְרְתָה, никрета ѓа-нефеш, казнь карéт) из своего народа: он нарушил Мой брит /17:10-14/.

Прежде всего, что такое орлá? В Торе это слово имеет три значения: 1/ плоды дерева в течение первых трёх лет после посадки являются «дикими» (орла), их надо уничтожать, а ветви обрезать; 2/ плёнка, удаляемая при обрезании (милá) еврея; 3/ орла сердца — дикие эмоции и нравы, от которых еврей избавляется, выполняя законы Торы.

О сути самого понятия. לַﬠַרֹל, ﬠַרַל (арáль, лаарóль) означает «оставить в диком состоянии», а также «одичать». Это касается как плодовых деревьев (и виноградника), так и людей. Не обрезываемое, как требуется, дерево дичает, плоды становятся мелкими, невкусными. Человек, не сделавший милá (удаление бיсар орла), не удаливший орла сердца, дичает. Речь идёт о культивировании дерева и человека, ибо культура — это возделывание, обработка, образование (от colere — заботиться, выращивать) как культурного растения, так и культурного человека.

Теперь обратимся к цитированному фрагменту. Тора раскрывает суть, смысл мила: совершая её, Авраѓам и его потомки удаляют орла — всё то, что мешает, не даёт воспринимать, получать влияние, изобильное питание (шéфа) свыше. В этом пророчестве, вне сомнения, Авраѓаму были открыты все тайны и влияния мила, вызываемые устранением бיсар орла и обеспечивающие проникновение шефа от Всевышнего в плоть человека /Даат софрим/. Мила создаёт от ѓа-брит — знак, символ, объединяющий в единый народ евреев, даже в галуте, и свидетельствующий о том, что они служат Творцу, Б-гу Исраэля /Мальбим/.

Восьми дней от рождения да будет обрезан у вас — Именно тогда нужно совершить мила у вас, чтобы не получилось так, что все радуются, а мать-роженица — нет, ибо семь дней после родов мальчика она нидá, её выделения ещё не чисты, и у вас пусть ждут, когда мать после миквы, на восьмой день сможет войти в бет кнесет и принять участие в общем веселье /Нида, 31/.

Истребится эта душа (הַנֶפֶש נִכְרְתָה, никретá ѓа-нефеш, казнь карэт) из своего народа: он нарушил Мой брит. — Как шабат является от ѓа-брит навечно между Б-гом Исраэля и Его народом, так и мила создаёт от ѓа-брит навечно. Таким образом, есть основание для сравнения этих мицвот. Не желающий войти в брит сам этим отрубает, истребляет (כוֹרֵת, корэт) себя из своего народа, отказывается от Всевышнего и от Его руководства, отвергает корень еврейской жизни и поэтому не заслуживает права вой-ти в грядущий мир вместе с душами евреев — нет ему там места /Абраванель*/. У наказания карэт — два уровня. Первый, когда карэт сокращает срок жизни человека в этом мире, тут истребляют его душу. Второй, когда душе не дают войти в духовные миры, ибо тяжкий грех отрывает человека от духовного корня, поэтому приговор — исчезновение души во всех мирах /Даат софрим/.

И взял Авраѓам Ишмаэля… и всех рождённых в его доме, и всех купленных за его серебро, весь мужской пол из людей дома Авраѓама, и обрезал край плоти их в тот самый день, как говорил с ним Б-г. Авраѓам же был девяноста девяти лет при обрезании им края своей плоти /2047г./. А Ишмаэль, его сын, был тринадцати лет при обрезании края его плоти /17:23-25/.


Йеуда, который умел нести ответственность за свои поступки, удостоился стать родоначальником царской династии. Постараемся понять, в чем именно проявляется ответственность, и как, согласно Торе, можно стать ответственным человеком? Читать дальше