Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch
Одно и то же слово обозначает улучшение и творение добра

Шофетим — Судьи

שֹׁפְטִים

судей и смотрителей. Раши: שֹׁפְטִים — это судьи, выносящие приговор, а שֹׁטְרִים — приводящие к повиновению, палкой и плетью карающие по их велению, они вяжут и подвергают телесному наказанию до тех пор, пока человек не подчинится судебному приговору…

שֹׁפְטִים וְשֹׁטְרִים

1.поворачивать 2.извращать 3.спрягать (грам.) 4.наклоняться

נטה (הטה) [לְהַטּוֹת, הִיטָּה, מַטֶה, יַטֶה] פ"י

не лицеприятствуй. Раши: Даже при заслушивании. Этот запрет судье, чтобы он не был мягок с одним и суров с другим, (например, предлагая) одному стоять, а другому сесть…

לֹא תַכִּיר פָּנִים

ослеплять

עור II [לְעַווֵּר, עִיווֵּר, מְ-, יְ-] פ"י

искажать, извращать, фальсифицировать

סלפ [לְסַלֵּף, סִילֵּף, מְ-, יְ-] פ"י

1. праведник (праведница); праведный 2.невиновный 3.справедливый 4.набожный 5.«цадик» — титул хасидского раввина

צַדִיק זו"ת [נ' צַדִיקָה\צַדֶקֶת]

1.справедливость 2.праведность 3.честность, правильность

צֶדֶק I ז'

сажать, насаждать

נטע [לִנְטוֹעַ, נָטַע, נוֹטֵעַ, יִיטַּע]

1.очищать, устранять, уничтожать 2.травить (поле)

בער III [לְבַעֵר, בִּיעֵר, מְ-, יְ-] פ"י

если сокроется (от тебя что-либо). Раши: Везде פלא означает отделение и устранение; (и здесь означает) что дело отстранено и сокрыто от тебя.

כִּי יִפָּלֵא

1.быть удивительным 2.быть непостижимым 3.удивляться

פלא [לְהִיפָּלֵא, נִפְלָא, נִפְלָא, יִיפָּלֵא] פ"ע

ссора

רִיב ז'

1.ссора, спор 2.девушка

מְרִיבָה נ'

1.учить, преподавать 2.указывать, распоряжаться, давать указание

ירה II [לְהוֹרוֹת, הוֹרָה, מוֹרֶה, יוֹרֶה] פ"י

1.злость 2.злонамеренность, злой умысел 3.злое дело

זָדוֹן ז' [ר' זְדוֹנוֹת]

злодействовать

זוד (הזד) I [לְהָזִיד, הֵזִיד, מֵזִיד, יָזִיד] פ"ע

конь, лошадь

סוּס ז'

Раши: Два свитка Торы один хранится в его сокровищнице, а другой (малый) входит и выходит с ним вместе. А Онкелос перевел פַּרְשְׁגַן, он объясняет מִשְׁנֵה как означающее повторение (שׁנן) и произнесение.

אֶת-מִשְׁנֵה הַתּוֹרָה

1.другой, второй (в смихуте) 2.дважды, вдвойне 3.заместитель 4.особый, сугубый (в смихуте)

מִשְׁנֵה

огнепалимые жертвы Господу. Раши: Это священные жертвы в Святилище.

אִשֵּׁי ה'

рамено, и челюсти, и желудок

הַזְּרֹעַ וְהַלְּחָיַיִם וְהַקֵּבָה

1.верхняя часть руки до локтя (рамено) 2.предплечье. 3.сила, мощь 4.рукав (реки). Раши: От коленного сустава до стопы.

זְרוֹעַ נ' [ר' זְרוֹעוֹת]

1.щека 2.челюсть 3.планка 4.губки (тисков, плоскогубцев)

לֶחִי, לְחִי נ' [ר' לְחָיַיִם]

начаток твоего хлеба (Раши: Это возношение [терума гедола — Ред.]), твоего вина и твоего елея, и начаток шерсти (настрига) твоих овец.

רֵאשִׁית דְּגָנְךָ תִּירֹשְׁךָ וְיִצְהָרֶךָ וְרֵאשִׁית גֵּז צֹאנְךָ

пять видов хлебных злаков: пшеница, полба, ячмень, овёс, рожь

דָגָן ז'

мелкий рогатый скот

צֹאן נ"ר

от одних из твоих врат

מֵאַחַד שְׁעָרֶיךָ

кроме проданного (друг другу) отцами. См. Раши.

לְבַד מִמְכָּרָיו עַל-הָאָבוֹת

занимающийся волхованием. Раши: Кто такой волхв? Тот, кто берет свой посох и говорит: «Идти мне или не идти?»

קֹסֵם קְסָמִים

1.колдовать 2.очаровывать 3.привлекать, быть привлекательным

קסמ [לִקְסוֹם, קָסַם, קוֹסֵם, יִקְסוֹם] (ל-) פ"י

кудесник. Раши: Раби Акива говорит: «Это определяющие времена ,(עונות) которые говорят: “Такая-то пора хороша для начала (дела)”. А мудрецы говорят: “Это ловко вызывающие обман зрения” (здесь מעונן рассматривается как производное от עין, глаз).»

מְעוֹנֵן

и толкователь примет. Раши: (Толкующий то, что) хлеб выпал у него изо рта, олень перебежал ему дорогу, посох выпал из его руки…

וּמְנַחֵשׁ

и ведун. Сончино: Человек, способный оказывать воздействие на элементы природы и на людей за счет своих сверхъестественных сил…

וּמְכַשֵּׁף

и заклинатель. Раши: Кто собирает змей или скорпионов или других животных в одном месте.

וְחֹבֵר חָבֶר

вопрошающий духов. Раши: Это ведовство, называемое «питом»; и говорит он из-под своей руки, поднимая мертвое тело себе под руку (т.е. создавая впечатление, что говорит мертвец).

וְשֹׁאֵל אוֹב

и маг. Раши: Кладет себе в рот кость животного, которое называется идоа, и кость говорит при помощи ведовства…

וְיִדְּעֹנִי

и некромант. Раши: Как, например, поднимающий (мертвеца и кладущий его) на уд или вопрошающий череп…

וְדֹרֵשׁ אֶל-הַמֵּתִים

хорошо было, что они говорили

הֵיטִיבוּ אֲשֶׁר דִּבֵּרוּ

1.улучшать 2.делать добро 3.делать хорошо (что-л.) 4.поправить

טוב (הטב) [לְהֵיטִיב, הֵיטִיב, מֵי-, יֵי-] פ"י

взыщу с него

אֶדְרֹשׁ מֵעִמּוֹ

1.бояться, опасаться 2.покушаться

גור II [לָגוּר, גָּר, גָּר, יָגוּר]

разделять, отделять, различать

בדל [לְהַבְדִּיל, הִבְדִּיל, מַ-, יַ-]

и натрое раздели предел земли твоей

וְשִׁלַּשְׁתָּ אֶת-גְּבוּל אַרְצְךָ

со вчерашнего и третьего дня

מִתְּמֹל שִׁלְשֹׁם

позавчера

שִׁלְשׁוֹם

рубить (лес, дрова)

חטב [לַחְטוֹב חָטַב, חוֹטֵב, יַחְטוֹב] פ"י

замахиваться

נדח [לִנְדּוֹחַ, נָדַח, נוֹדֵחַ, יִנְדַח] פ"י

топор

גַרְזֶן ז' [ר' גַרְזִינִים]

1.опадать 2.сбрасывать 3.прогонять

נשל [לִנָשׁוֹל, נְשַׁל, נוֹשֵׁל, יִישַּׁל] פעו"י

мстящий за убитого родственника

גֹּאֵל הַדָּם

1.освобождать, отпускать, избавлять, спасать 2.выкупать, выручать

גאל [לִגְאוֹל, גָּאַל, גּוֹאֵל, יִגְאַל] פ"י

1.расширять 2.облегчать, улучшать жизнь 3.расширяться

רחב [לְהַרְחִיב, הִרְחִיב, מַ-, יַ-] פיו"ע

сидеть в засаде, подстерегать, выслеживать

ארב [לֶאֱרוֹב, אָרַב, אוֹרֵב, יֶאֱרוֹב] פ"ע

1.покушаться на чужие права 2.передвигать границу вглубь чужой территории

לְהַסִּיג גְּבוּל

удалять, отстранять, отодвигать; отводить войска

נסג (הסג) [לְהַסִּיג, הִסִּיג, מַ-, יַ-] פ"י

1.устанавливать границу 2.граничить (с)

גבל I [לִגְבּוֹל, גָּבַל, גּוֹבֵל, יִגְבּוֹל] (בְּ-) פ"י

свидетель злонамеренный

עֵד-חָמָס

1.грабёж, разбой 2.Караул!

חָמָס ז'

1.грабить 2.портить

חמס [לַחְמוֹס, חָמַס, חוֹמֵס, יַחמוֹס, חִימֵּס] פ"י

непослушание, преступление

סָרָה

злоумышлять

זממ (הזמ) I [לָזוֹם, זָמַם, זוֹמֵם, יָזוֹם] פ"י

1.подходить, приближаться, 2.приступать (к делу)

נגש [לָגֶּשֶׁת, נִיגַּשׁ, נִיגָשׁ, יִיגַּשׁ; גַשׁ!] (לְ-\אֶל) פ"ע

пусть не робеет ваше сердце, не страшитесь и в смятение не приходите и не трепещите

אַל-יֵרַךְ לְבַבְכֶם, אַל-תִּירְאוּ וְאַל-תַּחְפְּזוּ וְאַל-תַּעַרְצוּ

смягчать

רככ [לְהָרֵךְ, הֵרַךְ, מֵרֵךְ, יָרֵךְ] פ"י

спешить

חפז [לַחֲפּוֹז, חָפַז, חוֹפֵז, יַחפּוֹז] פ"ע

1.устрашать 2.ломать 3.бояться

ערצ [לַעֲרוֹץ, עָרַץ, עָרֵץ, יַעֲרוֹץ] פ"י

1.торжественно открывать, праздновать новоселье 2.обучать, инструктировать

חנכ I [לַחֲנוֹך, חָנַךְ, חוֹנֵךְ, יַחֲנוֹךְ] פ"י

и не сделал его несвятым (חוּלִין). Раши: Не выкупил его в 4-ом году, ибо плоды (4-го года) нужно либо есть в Йерушалаиме, либо превратить их в непосвященное (חוּלִין), (заменив) деньгами, и есть в Йерушалаиме (приобретенное) на эти деньги.

וְלֹא חִלְּלוֹ

1.осквернять 2.нарушать

חלל I [לְחַלֵּל, חִילֵּל, מְ-, יְ-] פ"י

Совершить обряд Кидушин — освящение невесты, после которого невеста становится запрещённой всем другим мужчинам. Помолвить, обручить.

ארס I (ארשׂ) [לְאָרֵס, אֵירַס\אֵירֵס, מְ-, יְ-]פ"י

таять, расплавляться, раствориться

מסס [לְהִימֵּס, נָמַס, נָמֵס, יִימַס] פ"י

1.приказывать 2.брать на учёт, пересчитывать, проводить перепись 3.назначать 4.вспоминать 5.посещать, навещать

פקד [לִפְקוֹד, פָּקַד, פּוֹקֵד, יִפְקוֹד] פ"י

будут тебе данниками, и служить они будут тебе

יִהְיוּ לְךָ לָמַס‒וַעֲבָדוּךָ

1.налог 2.взнос

מַס ז' [ר' מִיסִים]

Раши: то воевать будет с тобою…

וְצַרְתָּ, עָלֶיהָ

осаждать, окружать, устраивать блокаду

צור I [לָצוּר, צָר, צָר, יָצוּר]

1.оживлять 2.щадить, оставлять в живых 3.возрождать 4.содержать, кормить

חיה [לְחַיוֹת, חִייָה, מְחַייֶה, יְחַייֶה] פ"י

1.портить 2.развращаться

שחת [לְהַשְׁחִית, הִשְׁחִית, מַ-, יַ-] פ"י

1.осада, блокада 2.нужда 3.крепость

מָצוֹר ז'

до его покорения

עַד רִדְתָּהּ

1.властвовать, диктаторствовать 2.притеснять, угнетать, попирать 3.наказывать

רדה I [לִרְדּוֹת, רָדָה, רוֹדֶה, יִרְדֶּה] (בּ-) פ"י

убитый, погибший, жертва войны, павший

חָלָל II ז' [ר' חֲלָלִים, חַלְלֵי-]

на которой еще не работали, которая еще не ходила в ярме

אֲשֶׁר לֹא-עֻבַּד בָּהּ, אֲשֶׁר לֹא-מָשְׁכָה בְּעֹל

1.ярмо 2.обуза, бремя

עוֹל ז'

Раши: (В долину) твердую, твердокаменную, которая не возделывается

אֶל-נַחַל אֵיתָן

непересыхающий ручей

נַחַל אֵיתָן

1.обезглавить 2.свернуть шею 3.проломить затылок 4.разрушать

ערפ I [לַעֲרוֹף, עָרַף, עוֹרֵף, יַעֲרוֹף] פ"י

1.болезнь, рана, язва 2.бедствие, бич

נֶגַע ז' [ר' נְגָעִים, נִגעֵי-]