Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch
Значение слова «ревность» и другие ключевые понятия

Пинхас

פִּינְחָס

возревновал Моей ревностью. Раши: Совершил Мое возмездие, проявил гнев, который Мне должно было проявить. Везде слово «ревность» означает воспылать (гневом, исполниться решимости) совершить возмездие за что-либо…

בְּקַנְאוֹ אֶת-קִנְאָתִי

1.(בּ-) завидовать 2.(ל-) ревновать

קנא [לְקַנֵּא, קִינֵּא, מְ-, יְ-] פעו"י

1.зависть 2.ревность

קִנְאָה נ'

1.пост, должность 2.сан священника, жреца 3.священнослужители 4.духовенство 5.священнослужение

כְּהוּנָּה נ'

1.битый 2.больной 3.поражённый

מוּכֶּה

1.бить, ударять 2.убивать 3.поражать

נכה (הכה) [לְהַכּוֹת, הִיכָּה, מַכֶּה, יַכֶּה]

1.предлог требующий прямого дополнения 2.с, и, вместе

אֶת, אֵת

глава народов отчего дома

רֹאשׁ אֻמּוֹת בֵּית-אָב

враждуй. Раши: Как שמור, זכור: вам вменяется враждовать с ними.

צָרוֹר

1.ненавидеть 2.притеснять 3.испытывать нужду 4.испытывать тесноту

צרר II [לִצְרוֹר, צָרַר, צוֹרֵר, יִצְרוֹר] פעו"י

притеснитель, враг

צוֹרֵר ז'

кознями, какие строили вам

בְּנִכְלֵיהֶם אֲשֶׁר-נִכְּלוּ לָכֶם

злоумышление

נֵכֶל ז', נְכָלִים ז"ר

подвох, жульничество, мошенничество

נַכְלוּל ז', נַכְלוּלִים ז"ר

замышлять зло

נכל [לְנַכֵּל, נִיכֵּל, מְ-, יְ-] פ"ע

о, по вопросу о, из-за, по поводу; относительно

עַל-דְּבַר

призываемые от общины

קְרִיאֵי הָעֵדָה

которые подстрекали (возмущали). Раши: …הצו толкали сынов Исраэля на спор с Моше. Со значением побуждать кого-либо на какое-либо действие.

אֲשֶׁר הִצּוּ

затевать драку

נצה II [לְהַצּוֹת, הִצָּה]

и стали они знамением

וַיִּהְיוּ לְנֵס

Реувен (Ханох, Палу, Хецрон, Карми). 43730

רְאוּבֵן (חֲנוֹךְ, פַלּוּא, חֶצְרֹן, כַּרְמִי)

Шимъон (Немуэль, Йамин, Йахин, Зерах, Шауль). 22200

שִׁמְעוֹן (נְמוּאֵל, יָמִין, יָכִין, זֶרַח, שָׁאוּל)

Гад (Цефони, Хаги, Шуни, Эри, Озни [Раши: Эцбон], Эри, Арод, Арэль). 40500

גָד (צְפוֹן, חַגִּי, שׁוּנִי, אָזְנִי, עֵרִי, אֲרוֹד, אַרְאֵל)

Йег̃уда (Эр, Онан, Шела, Перец, Зерах). 76500

יְהוּדָה (עֵר, אוֹנָן, שֵׁלָה, פֶרֶץ, זֶרַח)

Иссахар (Тола, Фуни, Йашув, Шимрон). 64300

יִשָּׂשכָר (תּוֹלָע, פֻוָה, יָשׁוּב, שִׁמְרֹן)

Зевулун (Серед, Элон, Йахлеэль). 60500

זְבוּלֻן (סֶרֶד, אֵלוֹן, יַחְלְאֵל)

Менаше (Махир). 52700

מְנַשֶּׁה (מָכִיר)

Эфраим (Шутэлах, Вэхер, Тахан). 32500

אֶפְרַיִם (שׁוּתֶלַח, בֶכֶר, תַחַן)

Бинъямин (Вэла, Ашбель, Ахирам, Шефуфам, Хуфам). 45600

בִנְיָמִן (בֶלַע, אַשְׁבֵּל, אֲחִירָם, שְׁפוּפָם, חוּפָם)

Дан (Шухам). 64400

דָן (שׁוּחָם)

Ашер (Йимна, Йишви, Вериа̃). 53400

אָשֵׁר (יִמְנָה, יִשְׁוִי, בְרִיעָה, וְשֵׁם בַּת-אָשֵׁר שָׂרַח)

Нафтали (Йахцеэль, Йецер, Шилем). 45400

נַפְתָּלִי (יַחְצְאֵל, גוּנִי, יֵצֶר, שִׁלֵּם)

Вот исчисленные из сынов Исраэля: 601730 (без колена Леви) — на 1 820 человек меньше по сравнению с предыдущим пересчетом 38 лет назад. Численность колен Реувена, Шимона, Нафтали, Гада и Эфраима уменьшилась за эти годы.

אֵלֶּה פְּקוּדֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל

1.делить, разделять, распределять 2.различать

חלק I [לְחַלֵּק, חִילֵּק, מְ-, יְ-]

1.имение, земельное владение 2.наследство, удел

נַחֲלָה נ'

1.жребий 2.рок, удел, судьба, участь

גוֹרָל ז' [ר' גוֹרָלוֹת]

1.наследовать 2.получать во владение

נחל [לִנְחוֹל, נָחַל, נוֹחֵל, יִנְחַל] פ"י

Леви (Герешон, Кег̃ат, Мерари)

לֵוִי (גֵרְשׁוֹן, קְהָת, מְרָרִי)

Леви — Кег̃ат — Амрам и Йохевед — Аг̃арон, Моше, Мириам

לֵוִי — קְהָת — עַמְרָם, יוֹכֶבֶד — אַהֲרֹן, מֹשֶׁה, מִרְיָם

Аг̃арон — Надав, Авиг̃у, Элъазар, Итамар

אַהֲרֹן — נָדָב, אֲבִיהוּא, אֶלְעָזָר, אִיתָמָר

И было исчисленных их [колено Леви] 23000

וַיִּהְיוּ פְקֻדֵיהֶם שְׁלֹשָׁה וְעֶשְׂרִים אֶלֶף

и приблизились дочери Целофхада

וַתִּקְרַבְנָה בְּנוֹת צְלָפְחָד

1.уменьшаться 2.быть лишённым 3.ухудшаться 4.убывать, исчезать (с картины действия)

גרע [לְהִיגָּרַע, נִגְרַע, נִגְרָע, יִיגָרַע] פ"ע

верно дочери Целофхада говорят. Раши: Согласно Таргуму, (כֵּן означает) יָאוּת верно, справедливо.

כֵּן, בְּנוֹת צְלָפְחָד דֹּבְרֹת

1.достойный 2.подобающе

יָאוּת [נ' יְאוּתָה] ת' תה"פ

1.родственник 2.мясо, плоть 3.пища

שְׁאֵר ז'

1.быть собранным 2.скончаться

אספ [לְהֵאָסֵף, נֶאֱסַף]

зд.: за то, что. Когда, в то время как.

כַּאֲשֶׁר תה"פ

1.противиться 2.прекословить. *(делать наперекор)

מרה [לְהַמְרוֹת, הִמרָה, מַמְרֶה, יַמרֶה] *(אֶת פִּיו) פ"ע

мелкий рогатый скот (козы, овцы)

צֹאן נ"ר

1.пастух 2.пастырь 3.главарь

רוֹעֶה ז'

и возложи от великолепия твоего. Раши: Это сияние его лица…

וְנָתַתָּה מֵהוֹדְךָ

величие, великолепие

הוֹד ז'

Урим

הָאוּרִים

жертву Мою. Раши: Это кровь.

קָרְבָּנִי

хлеб Мой

לַחְמִיה

огнепалимая жертва

אִשֵּׁה

благоухание-удовлетворение; ароматный запах. Раши:Удовлетворение предо Мною от того, что Я повелел, и воля Моя исполняется…

רֵיחַ נִיחֹחַ

баран

כֶּבֶשׂ ז' [כּבָשִׂים, כִּבשֵׂי-]

1.пшеничная мука тонкого помола 2.манная крупа, манка

סוֹלֶת נ'

Раши: Это хлебное приношение с возлияниями

מִנְחָה

1.путать, перепутывать 2.смешивать, перемешивать

בלל [לִבְלוֹל, בָּלַל, בּוֹלֵל, יִבְלוֹל] פ"י

рубленый, измельчённый, битого (толченого). Раши:Оливы толкут в ступе, но не размалывают жерновами, чтобы не было осадка; и лишь после того, как выйдет первая капля (масла), помешают их между жерновами и размалывают.

כָּתִית

1.возливать 2.помазать 3.расплавлять 4.овевать 5.вызвать ощущение

נסכ I [לִנְסוֹךְ, נָסַךְ, נוֹסֵךְ, יִיסוֹךְ] פ"י

возливать, совершать возлияние

נסכ I [לְנַסֵּךְ, נִיסֵּךְ, מְ-, יְ-]

возлияние пьянящим. Раши: Вино опьяняющее. Тем самым исключается вино из давильни (молодое, не пьянящее)…

נֶסֶךְ שֵׁכָר

вино, принесённое в жертву, запретное вино (для евреев)

נֶסֶךְ: יֵין נֶסֶךְ ז'

молодой телец

פַּר בֶּן-בָּקָר

1.бык, телец 2.(перен.) здоровый, сильный человек

פַּר ז'

зд.: бык; крупный рогатый скот

בָּקָר ז'

1.баран 2.вожак

אַיִל ז' [אֵיל-, ר' אֵילִים]

святое собрание

מִקְרָא-קֹדֶשׁ

1.созывание 2.чтение 3.Письменная Тора 4.декламация

מִקְרָא

Раши: Даже работа, необходимая для вас — например, (для предотвращения) порчи — и дозволенная в полупраздничные дни (холь г̃амоэд Песах и Сукот), запрещена в праздник…

כָּל-מְלֶאכֶת עֲבֹדָה

1.труд, работа 2.ремесло 3.вещь

מְלָאכָה נ' [מְלֶאכֶת-]

и в день первых плодов. Раши: Праздник Шавуот называется «первинками жатвы пшеницы» (см. Имена 34, 22) в связи с двумя хлебами (см. И воззвал 23, 17), которые являются первым хлебным приношением из нового (урожая)…

וּבְיוֹם הַבִּכּוּרִים

мера оъёма. 1 исарон = 1 омер = 1/10 эйфы = 43 и 1/5 яйца = 2,488 л (Г̃аграх Наэ) или 4,3 л (Хазон Иш)

עִשָּׂרֹן

одна десятая часть

עִישָׂרוֹן ז' [ר' עֶשׂרוֹנִים \ עֶשׂרוֹנוֹת]

козёл

שְׂעִיר-עִזִּים

1.возглас 2.трубление в шофар 3.девять коротких звуков шофара, похожих на причитание страдающего человека, — один из 3-х видов трубления в Рош г̃ашана.

תְּרוּעָה נ'

по предписанию о них

כְּמִשְׁפָּטָם

и смиряйте души ваши

וְעִנִּיתֶם, אֶת-נַפְשֹׁתֵיכֶם

одиннадцать

עַשתֵי-עָשָׂר

заключение (задержание) будет у вас. Раши: Вы удержаны от совершения работы. Другое объяснение задержитесь покинугь (Йерушалаим).

עֲצֶרֶת תִּהְיֶה לָכֶם

1.удерживать, задерживать 2.остановливать 3.управлять, властвовать 4.арестовать

עצר I [לַעֲצוֹר, עָצַר, עוֹצֵר, יַעֲצוֹר] פ"י

помимо ваших обетов и доброхотных даров

לְבַד מִנִּדְרֵיכֶם וְנִדְבֹתֵיכֶם

ваших жертв всесожжения и ваших хлебных даров

לְעֹלֹתֵיכֶם וּלְמִנְחֹתֵיכֶם

и ваших возлияний, и ваших мирных жертв

, וּלְנִסְכֵּיכֶם וּלְשַׁלְמֵיכֶם

   

Готовность прислушиваться к окружающим и исправлять свои недостатки — одна из главных тем самосовершенствования человека в иудаизме. С другой стороны, критиковать тоже нужно уметь. Читать дальше

История одного кольца

Хаим Вальдер

Супруги должны поддерживать друг друга и делать всё для того, чтобы покой и гармония не уходили из семьи. Следующая история служит подтверждением того, что ради любви еврейский муж готов пойти на лишения, как материальные, так и духовные.

На тему недельной главы, Шмини 1

Рав Арье Кацин,
из цикла «На тему недельной главы»

Похвала должна быть искренней и конкретной. Выражение «он хороший мальчик» зачастую раздражает родителей, которые хотят убедиться, что учитель не отделывается общими фразами, а действительно хорошо знает их ребенка. Хвалить нужно действия человека, упоминая его достижения и успехи.

Ущерб от недостатка комплиментов

Рав Симха Коэн,
из цикла «Еврейский дом»

Тот, кто не получает комплиментов, зачастую неадекватно реагирует на всякие мелочи. Он требует от супруга делать для него или для семьи нереальные вещи.

Критика и изменение привычек

Рав Симха Коэн,
из цикла «Еврейский дом»

Абсурд становится еще более явным, когда пытаются оценить удовольствие от курения и приходят к выводу, что оно не доставляет особого удовольствия, и уж, несомненно, такого, которое оправдало бы полное порабощение сигарете.

Тора и психология. Преодоление страхов. Страх провала и страх отверженности.

Рав Ефим Свирский,
из цикла «Тора и Психология»

В модели атеистов от обоих этих страхов избавиться нельзя. Люди их сами порождают. Они появляются как следствие убеждения, что у мира нет Творца.

На тему недельной главы. Ки теце

Рав Арье Кацин,
из цикла «На тему недельной главы»

Разрушительна сила злословия, которая неизбежно возвращается бумерангом к тому, кто позволил себе унизить человеческое достоинство другого

На тему недельной главы. Толдот

Рав Арье Кацин,
из цикла «На тему недельной главы»

Коментарии к недельной главе Льва Кацина

Ситуации, когда не надо критиковать

Рав Симха Коэн,
из цикла «Еврейский дом»

Зачастую встреча супругов — это момент, которого ждал тот, кто оставался дома, чтобы высказать все, что он набрал за день. Ведь у него тоже были сложности с детьми или с владельцем магазина напротив, и он ожидает прихода супруга, чтобы рассказать ему обо всем, что случилось.

Береги свою речь. Не злословьте о родственниках!

Рав Зелиг Плискин,
из цикла «Береги свою речь»

Нельзя распространять негативную, пусть и правдивую, информацию. Не важно, о ком идет речь, — близком родственнике, ученом или малоученом человеке. Злословить и сплетничать запрещено Торой.

Береги свою речь. Намек на злословие

Рав Зелиг Плискин,
из цикла «Береги свою речь»

К нарушению запрета на злословие могут привести не только сплетни, но и чересчур щедрые комплименты. Если похвала содержит намек на недостатки человека, лучше вообще не хвалить его публично.

На тему недельной главы, Эмор 1

Рав Арье Кацин,
из цикла «На тему недельной главы»

Коментарии к недельной главе Льва Кацина

Комплимент помогает убедить

Рав Симха Коэн,
из цикла «Еврейский дом»

Критик попадает в замкнутый круг: в супруге есть черты, которые он хочет изменить; вследствие этого он делает замечания и не хвалит его