Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch
Поэма рабби Йегуда Галеви

Вам, братья и сестры, друзья мои, вам
Я ныне прощальный привет передам
Раба надежды, кто душу доверил
Неверным ветрам и коварным морям.
Западом он на Восток гоним40 —
Гонимый одним, он влеком другим.
Один только шаг между ним и смертью,
И лишь доски бортов меж ней и меж ним.
Тут в гроб деревянный он заживо лег41
И двинуться в тесной коробке не мог.
Тут пленнику на ноги стать невозможно,
А лежа он тоже не выпрямит ног.
Он болен. Нет близких. Опасно вокруг.
Пираты иль бесы появятся вдруг.
А каждый матрос, хоть и молокосос, —
Начальник, сатрап! — Ты не жди их услуг.
Ученых, почтенных мужей не чтут —
В чести лишь наука матросская тут,
Всем этим порой удручен я немало,
Но сразу и сердце, и разум поют
При мысли, что Господу своему
В Его руинами ставшем дому42
Вскоре смогу излить свою душу
И спеть вдохновенные гимны Ему!

40. Западом он на Восток гоним — под «Западом» подразумевается западный ветер. Такого рода обороты обычны для еврейской средневековой поэзии. В своих «Морских песнях» поэт воздает хвалу западному ветру, приближающему его к заветной цели, и горюет, когда дует восточный ветер, мешающий ходу судна.

41. Тут в гроб деревянный он заживо пег — речь идет о судне, на котором находился поэт. Оно было переполнено сверх всякой меры.

42. В его руинами ставшем дому — развалины Иерусалимского Храма, Западная Стена (Стена Плача) которого и поныне является величайшей еврейской святыней.

קִרְאוּ עֲלֵי בָנוֹת וּמִשְׁפָּחוֹת
שָׁלוֹם, וְעַל אַחִים וְעַל אֲחוֹת
מֵאֵת אָסִיר תִּקְוָה אֲשֶׁר נִקְנַה
לַיָּם, וְשָׂם רוּחוֹ בְּיַד רוּחוֹת
דָּחוּי בְּיַד מַעְרָב לְיַד מִזְרָח
זֶה יַעֲבוֹר לַנְחוֹת וְזֶה לִדְחוֹת
בֵּינוֹ וּבֵין מָוֶת כְפֶשַׂע, אַךְ
בֵּינוֹ וּבֵינָיו מַעֲבֵה לוּחוֹת
קָבוּר בְּחַיָּיו בַּאֲרוֹן עֵץ, לֹא
קַרְקָע וְלֹא אַרְבַּע וְלֹא פָחוֹת
יוֹשֵׁב וְאֵין לַעֲמֹד עֲלֵי רַגְלָיו
שׁוֹכֵב וְאֵין רַגְלָיו מְשֻׁלָּחוֹת
חוֹלֶה וַיִירָא מִפְּנֵי גוֹיִם
גַּם מִפְּנֵי לִסְטִים וּמֵרוּחוֹת
חֹבֵל וּמַלָּח כָּל בְּנֵי פִרְחָח
הֵם הַסְּגָנִים שָׁם וְהַפַּחוֹת
לֹא לַחֲכָמִים שֵׁם וְגַם לֹא חֵן
לַיּוֹדְעִים, רַק יוֹדְעִים לִשְׁחוֹ
יִתְעַצְּבוּ רֶגַע לְזֹאת פָּנַי
אֵיךְ יַעֲלֹז הַלֵּב וְהַטּוּחוֹת
עַד אֶשְׁפְּכָה נַפְשִׁי בְּחֵיק הָאֵל
נֹכַח מְקוֹם אָרוֹן וּמִזְבָּחוֹת
אֶגְמֹל לְאֵל גּוֹמֵל לְחַיָּבִים
טוֹבוֹת, בּטוּב שִׁירוֹת וְתִשְבָּחוֹת.

Переводчик: Л.Пеньковский, А.Гинзаи


9 Ава были разрушены и Первый, и Второй Иерусалимские Храмы. Эта дата стала наиболее трагическим днем в еврейском календаре. О значении, которое играл Храм, и о самой трагедии разрушения Храма — в данной теме. Читать дальше

История еврейского народа 33. Разрушение Храма

Рав Моше Ойербах,
из цикла «История еврейского народа»

9 Ава римляне поджигают Иерусалимский Храм.

Святость Храма и Стены Плача. Законы скорби о разрушении Храма

Толдот Йешурун

В преддверии поста 10 Тевета важно вспомнить основные детали траура по разрушенному Храму и законов, связанных со святостью Западной стены (Стены Плача). Десятого тевета войска Царя Вавилона Навуходоносора начали осаду Иерусалима, которая привела, в конце концов, к разрушению Первого Храма и вавилонскому изгнанию. С разрушением Первого храма мы потеряли великие духовные ценности, которыми народ был благословлён в то время, и потеря их чувствуется во всех поколениях. На десятое тевета распространяются все законы установленных постов: запрет есть и пить с момента появления первого света (амуд ашахар) до появления звёзд, молитвы «слихот», чтение Торы, добавление молитвы «Анену» в шмоне эсре

Пост Десятого Тевета

Рав Элияу Ки-Тов,
из цикла «Книга нашего наследия»

Хотя пост 10 Тевета и установлен в знак скорби, охватившей Израиль после разрушения Храма, в память о мучениях, перенесенных его сынами в изгнании, скорбь не может стать главным содержанием этого дня.

Cмысл изгнаний

Рав Берл Набутовский

Всевышний рассеял евреев по миру. Мудрецы Израиля позволили поддержать дух в теле народа.