Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch
«Кто занимается изучением Торы в нужде, тот доживёт до того, что будет исполнять её в богатстве»Пиркей Авот 6, 9
Поэма рабби Йегуда Галеви

Вам, братья и сестры, друзья мои, вам
Я ныне прощальный привет передам
Раба надежды, кто душу доверил
Неверным ветрам и коварным морям.
Западом он на Восток гоним40 —
Гонимый одним, он влеком другим.
Один только шаг между ним и смертью,
И лишь доски бортов меж ней и меж ним.
Тут в гроб деревянный он заживо лег41
И двинуться в тесной коробке не мог.
Тут пленнику на ноги стать невозможно,
А лежа он тоже не выпрямит ног.
Он болен. Нет близких. Опасно вокруг.
Пираты иль бесы появятся вдруг.
А каждый матрос, хоть и молокосос, —
Начальник, сатрап! — Ты не жди их услуг.
Ученых, почтенных мужей не чтут —
В чести лишь наука матросская тут,
Всем этим порой удручен я немало,
Но сразу и сердце, и разум поют
При мысли, что Господу своему
В Его руинами ставшем дому42
Вскоре смогу излить свою душу
И спеть вдохновенные гимны Ему!

40. Западом он на Восток гоним — под «Западом» подразумевается западный ветер. Такого рода обороты обычны для еврейской средневековой поэзии. В своих «Морских песнях» поэт воздает хвалу западному ветру, приближающему его к заветной цели, и горюет, когда дует восточный ветер, мешающий ходу судна.

41. Тут в гроб деревянный он заживо пег — речь идет о судне, на котором находился поэт. Оно было переполнено сверх всякой меры.

42. В его руинами ставшем дому — развалины Иерусалимского Храма, Западная Стена (Стена Плача) которого и поныне является величайшей еврейской святыней.

קִרְאוּ עֲלֵי בָנוֹת וּמִשְׁפָּחוֹת
שָׁלוֹם, וְעַל אַחִים וְעַל אֲחוֹת
מֵאֵת אָסִיר תִּקְוָה אֲשֶׁר נִקְנַה
לַיָּם, וְשָׂם רוּחוֹ בְּיַד רוּחוֹת
דָּחוּי בְּיַד מַעְרָב לְיַד מִזְרָח
זֶה יַעֲבוֹר לַנְחוֹת וְזֶה לִדְחוֹת
בֵּינוֹ וּבֵין מָוֶת כְפֶשַׂע, אַךְ
בֵּינוֹ וּבֵינָיו מַעֲבֵה לוּחוֹת
קָבוּר בְּחַיָּיו בַּאֲרוֹן עֵץ, לֹא
קַרְקָע וְלֹא אַרְבַּע וְלֹא פָחוֹת
יוֹשֵׁב וְאֵין לַעֲמֹד עֲלֵי רַגְלָיו
שׁוֹכֵב וְאֵין רַגְלָיו מְשֻׁלָּחוֹת
חוֹלֶה וַיִירָא מִפְּנֵי גוֹיִם
גַּם מִפְּנֵי לִסְטִים וּמֵרוּחוֹת
חֹבֵל וּמַלָּח כָּל בְּנֵי פִרְחָח
הֵם הַסְּגָנִים שָׁם וְהַפַּחוֹת
לֹא לַחֲכָמִים שֵׁם וְגַם לֹא חֵן
לַיּוֹדְעִים, רַק יוֹדְעִים לִשְׁחוֹ
יִתְעַצְּבוּ רֶגַע לְזֹאת פָּנַי
אֵיךְ יַעֲלֹז הַלֵּב וְהַטּוּחוֹת
עַד אֶשְׁפְּכָה נַפְשִׁי בְּחֵיק הָאֵל
נֹכַח מְקוֹם אָרוֹן וּמִזְבָּחוֹת
אֶגְמֹל לְאֵל גּוֹמֵל לְחַיָּבִים
טוֹבוֹת, בּטוּב שִׁירוֹת וְתִשְבָּחוֹת.

Переводчик: Л.Пеньковский, А.Гинзаи


Глава повествует о перипетиях в жизни праотца Яакова: о знаменитой «лестнице в небо» — пророческом сне Яакова, о его встрече с Рахель, пребывании Яакова в доме Лавана, женитьбе и рождении детей, будущих прародителей колен Израилевых. Читать дальше

Недельная глава Ваеце

Рав Реувен Пятигорский,
из цикла «Очерки по недельной главе Торы»

По материалам газеты «Исток»

Избранные комментарии на недельную главу Ваеце

Рав Шимшон Рефаэль Гирш,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»

Б-г находится вместе с нами. Яаков почувствовал это, увидив сон о лестнице, ведущей в небо. Этот мир полон соблазнов, но следует помнить, что присутствие Творца помогает справиться с ними.

Все, что произошло между Яаковом и Эсавом, произошло затем между потомками Эсава и потомками Яакова

Дон Ицхак бен-Иегуда Абарбанель,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»

События, произошедшие с Яаковом и Эсавом, служат предысторией всего того, что переживали их потомки. Многовековое противодействие присутствует и в наши дни.

Четыре жены Яакова

Дон Ицхак бен-Иегуда Абарбанель,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»

От четырех жен Яакова произошли двенадцать колен. Это не случайное стечение обстоятельств, а воля Б-га.