Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch
Разведчики полагались только лишь на свои силы, позабыв о Творце. Их грех привел к тому, что еврейский народ продолжил блуждать по пустыне.

Стих говорит: «И пришли к Моше и к Аарону». Это уже само по себе показывает, что речь идет о дурных людях, специально выискивающих возможность сотворить зло. Ведь когда Моше-рабейну посылал их, он предупредил, чтобы они рассказали обо всем увиденном только ему самому. Они же, нарушив это приказание, сделали из своего возвращения громкое событие: явились всей группой открыто к шатру Моше. Поэтому послушать их собралась вся община, а не только Моше и Аарон. Этого они и хотели; им было нужно, чтобы принесенные ими вести услышал весь Израиль. В этом состоит их первый грех: они нарушили требование Моше сохранять их предприятие в тайне. Кстати, впоследствии Йеошуа поступил так же, как Моше, и послал разведчиков в Йерихо «втайне», чтобы никто не знал «об их приходе и уходе». Те разведчики послушались Йеошуа, эти же не стали хранить тайну. А ведь всем известно, что во время войны одна из самых больших ошибок – рассказывать воинам, среди которых есть и слабые духом, о тех замыслах и тех хитростях, которые придумал военачальник. И уж, конечно, недопустимо превозносить силу врага, поскольку это приводит как раз к тем последствиям, о которых говорит здесь Тора: «Наши братья размягчили наши сердца…»! Разведчики попытались затушевать это свое преступление самой первой фразой, обращенной к Моше: «Пришли мы в землю, в которую вы послали нас», – как будто они должны отчитаться перед всей общиной, а не только перед Моше.

В этом состояло их первое преступление. Второе же заключалось в том, что они в этой фразе определили Землю Израиля как «ту землю, в которую вы послали нас», а не как «землю, которую Б-г, Г-сподь наш, дает нам» или как «землю, о которой поклялся Б-г нашим отцам». Они с самого начала имели в виду, что не собираются получать этот подарок, не намереваются унаследовать Землю Израиля, и потому сказали: «Земля, в которую вы нас послали», – имея в виду, что они отправились туда и согласились осмотреть эту землю не добровольно и с воодушевлением, а по обязанности.

Третье преступление, которое они совершили, говоря о Земле Израиля, состоит в том, что они ответили вначале на последний из заданных им вопросов, а в конце – на первый. Я уже разъяснял выше, что Моше задал им два вопроса о населении этой земли, два – о ее городах, и еще два – о самой этой земле: «…Тучна она или худа, есть ли на ней деревья или нет». Они же начали свой отчет с этих двух последних вопросов и сказали так: «Г-сподь Б-г пообещал даровать нам землю, текущую молоком и медом, и поклялся в этом нашим отцам. Ты, Моше, из-за своей скромности не приказал нам проверить это, а хотел только узнать, «тучна она или худа». Так знай, что она не только «тучна», по твоему выражению, она «также течет молоком и медом», поскольку в ней столько мелкого скота, что вся земля как бы затоплена молоком. А на твой вопрос, есть ли там деревья, мы ответим, что эта земля настолько переполнена фруктами, что как будто истекает медовым соком фиников, инжира и гранатов. «И вот ее плоды», сам вид которых доказывает, насколько они хороши». В этом состоял их ответ на последний вопрос о полях и садах этой земли, и он был положительным, то есть, земля действительно оказалась тучной, а фрукты произрастали в ней во множестве.

Однако, поскольку разведчики намеревались затем пространно разъяснить, чем и как нехороша эта земля, они вначале сказали о ней несколько хороших слов, чтобы получить возможность затем сказать о ней все плохое, что задумали.

Четвертое преступление раскрывает их фраза: «Но это неважно, так как мощен народ, живущий на той земле, и города укрепленные, весьма большие…» Моше задал им вопрос о народе этой земли: «…Силен он или слаб, малочислен он или многочислен». Они ответили на оба эти вопроса словами: «…так как мощен народ». Мощный – это нечто большее, чем просто «сильный». Это понятие включает в себя и многочисленность народа, и исключительную военную силу. Поэтому о Б-ге говорится: «Б-г – мощь моя и восхваление мое», «Б-г – мощь моя и защита моя», «…И мощный в войне», «…И трепет перед мощью Твоей…», «мощный Г-сподь», «Б-г есть мощь ваша». А ведь хананеи не были такими уж мощными и умелыми воинами. Ни их поступки, ни силы их армий об этом не свидетельствуют! Почему же разведчики охарактеризовали их словами «мощный народ»? Они сказали это, восстав против Б-га и задумав предательство, для того чтобы лишить народ наступательного порыва, заставить его трепетать перед врагом.

Слова об «огромных укрепленных городах» были ответом на вопрос Моше о городах. Они описали их как удобные, благоустроенные города-крепости. Но из рассказа о завоевании Земли Израиля мы узнаем, что на самом деле это было совсем не так. Только Йерихо был по-настоящему укреплен. И это понятно: крепостные стены выстроить на скалах невозможно, для этого нужна обширная равнина. Кроме того, города, заключенные внутри крепостных стен, не могут быть ни большими по площади, ни многочисленными по населению. В этой фразе разведчики объединили две вещи, противоречащие друг другу, так как города бывают либо «огромные», либо «укрепленные», – не говоря уже том, что они просто сказали неправду. Стремились они лишь к тому, чтобы напугать и расхолодить народ сыновей Израиля.

Пятое преступление состоит в самой формулировке: «Но это неважно, так как мощен народ…» Ведь если бы они просто собирались ответить на вопрос, заданный Моше, им так и нужно было сказать: «Этот народ мощен». Зачем им было включать в отчет собственные пояснения, зачем добавлять: «Это неважно»? (Использованный ими оборот означает отсутствие, отрицание и отмену того, о чем говорится, и может применяться в самых различных контекстах, например: «При отсутствии дров погаснет огонь», «разве нет более мужа?», «когда закончится место», «когда не будет грабителя», «ибо закончились деньги», – во всех этих стихах на Святом языке употреблено то же самое слово, которое выбрали разведчики). Другими словами, они сказали так: «Эта земля действительно течет молоком и медом, и вот ее плоды, но на самом деле ничего этого как бы не существует – все эти достоинства исчезают и сходят на нет, когда видишь, как мощен живущий там народ и какие огромные и укрепленные у него города. Поэтому захватить эту землю невозможно. А раз так, что нам в том, что эта земля течет молоком и медом, какое нам дело до ее плодов, раз она все равно не станет нашим наследным уделом?!» Тем самым они ясно выразили свое мнение, согласно которому завоевание Земли Израиля невозможно как из-за ее населения, так и из-за городов-крепостей.

Шестое преступление, которое они совершили своим рассказом, заключено во фразе «…И также порождения великана мы видели там». Из этих слов создается впечатление, что этими великанами кишит вся земля! Это – явная ложь, поскольку на самом деле они не встретили и не увидели там никого из великанов, кроме одной семьи, состоящей из отца и трех сыновей – Ахимана, Шишая и Талмая, живших в Хевроне. Кроме них, никаких других великанов в Земле Израиля не было. Разведчики же, злодейски желая поселить страх в сердце народа, постарались доказать им, что завоевание Земли Израиля невозможно сразу по трем причинам. Во-первых, этому мешает сила обитающего там «мощного народа». Во-вторых, укрепленные города: если жители соберутся туда, захватить эти города будет невозможно. А в-третьих, из-за того, что у них есть исключительные бойцы, внушающие ужас своей силой, то есть, великаны, о которых разведчики говорили так, словно они встречаются в этой земле повсюду.

Седьмое их преступление было совершено фразой: «Амалек живет в южной земле». Ведь Моше-рабейну ничего об этом не спрашивал – зачем же они решили рассказать об этом? Ответ в том, что они в своем злодействе решили дать народу понять, что не только завоевание Земли Израиля невозможно, но нельзя даже приблизиться к ней, поскольку все дороги, ведущие туда, разведчики объявили перекрытыми. Ведь каким образом могли евреи из Кадеша, где они стояли лагерем, добраться до Земли Израиля? Они могли направиться прямо на север и войти в Землю Израиля с ее южной стороны, самой близкой к Кадешу, а могли двинуться к горам. Можно было также обойти ее с запада, то есть, со стороны моря, или войти с востока, со стороны Иордана – в этом отрывке как раз эта сторона, то есть, граница, проходящая по Кинерету и Мертвому морю, названа «морем». И разведчики заявили, что с южной стороны они подойти не смогут, поскольку в южных землях живет Амалек. И евреи уже познакомились с его злодейством и его ненавистью к ним и были уверены, что этот народ наверняка нападет на них по пути и не даст им пройти через свою землю. Если же они решат пройти через горы, это тоже не выйдет, из-за хитийцев, эморейцев и евусеев, которые живут в горах. Если же они попробуют подойти со стороны Иордана или со стороны моря, им не позволят и этого, потому что возле моря и Иордана живут хананеи. Получается, что не только захватить Землю Израиля невозможно, но даже приблизиться к ней не получится.

Итак, теперь ясно, сколько злодейства и сколько преступлений заключено было в рассказе разведчиков и в их ответах на вопросы Моше.

с разрешения издательства Швут Ами


Написано в Торе (Ваикра, 23): «В сукках живите семь дней; каждый коренной житель в Израиле должен жить в суках, дабы знали ваши поколения, что в суках поселил Я сынов Израиля, когда вывел их из Египта». Читать дальше

Строительство сукки

Рав Элияу Ки-Тов,
из цикла «Книга нашего наследия»

Как строить и украшать сукку? Законы и обычаи.

Законы нахождения в Сукке

Рав Шломо Ганцфрид,
из цикла «Избранные главы из «Кицур Шулхан Арух»»

Когда и как нужно находиться в Сукке (праздничном шалаше), чтобы выполнить заповедь? При каких условиях необходимо говорить при исполнении этой заповеди специальное благословение?

Под кровом Всевышнего

Рав Элияу Ки-Тов,
из цикла «Книга нашего наследия»

Б-гобоязненный человек позаботится, чтобы за его столом каждый день сидел бедняк; он будет относиться к нему так, словно это один из праотцев, и подаст ему лучшие блюда, как подал бы их небесным гостям.

Кицур Шульхан Арух 135. Законы нахождения в Сукке

Рав Шломо Ганцфрид,
из цикла «Кицур Шульхан Арух»

Избранные главы из алахического кодекса Кицур Шульхан Арух