Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch

Соблюдение законов шмиты и йовеля приводит не только к физическому, но и духовному благосостоянию. Процесс отступничества от иудаизма является последовательным и разрушительным.

3. Стихи 9—12 предыдущей главы показали, как соблюдение нами законов йовеля и вытекающее из него подчинение наших материальных и общественных дел нации-государства Б-гу, побудит Самого Б-га преформировать эти дела таким образом, чтобы способствовать процветанию и духовному возрождению… В стихах 18 и 19 было также указано, что соблюдение нами данных Б-гом законов нравственности и общественных установлений принесет материальное, социальное и политическое процветание народу, демонстрируя, тем самым, особую заботу, щедро даруемую этому народу Б-жественным Провидением.

Теперь же стихи 3—13 смелыми мазками рисуют картину счастья и процветания, которые настанут, если народ будет соблюдать Б-жественный Закон; напротив, стих 14 и последующие стихи описывают гибель нации в случае, если ей не удастся исполнить Б-жественный Закон…

6. Я ДАМ МИР ЗЕМЛЕ. В результате атмосферы довольства и гармонии среди населения и в результате взаимной радости людей, какая может процветать только на почве Б-жественного Закона под светом Его благословения, общественная жизнь народа будет освящена покоем…

14. י וְאִם-לֹא תִשְׁמְעוּ, לִי — НО ЕСЛИ ВЫ НЕ ПОСЛУШАЕТЕСЬ МЕНЯ. לשמוע בקול определенно означают «обращать внимание», «подчиняться», но во многих случаях в Писании сочетание — שמע ל имеет значение «выслушивать» или «слушать» другого… Поскольку следующие далее слова (и не будете исполнять…) уже подразумевают неподчинение Слову Б-га, то слова ואם לא תשמעו לי (но если вы не послушаетесь Меня) будут означать нежелание «слушать» Слово Б-га, показывая тем самым, что оставление Закона на деле начинается с пренебрежения изучением Б-жественных законов в теории. Сходное толкование мы находим в Торат коаним: погрешности в теории приводят к неповиновению на практике. Сказано: «И не будете исполнять»; это значит: тот, кто не учит, не будет и соблюдать.

15. И ЕСЛИ ВЫ БУДЕТЕ ПРЕЗИРАТЬ МОИ ЗАКОНЫ. Процесс отступничества имеет свою динамику. Коль скоро вы потеряли теоретические знания и понимание законов и, неважно по какой причине, перестали соблюдать законы на практике, совесть ваша не даст вам покоя до тех пор, пока, для оправдания своего поведения, вы не станете рассматривать свое неподчинение как «прогресс», пока не будете смотреть на преданность Закону, как на архаичную идею. Потому что, даже если вы лишились своих теоретических знаний Закона и Закон перестал быть фактором вашей повседневной жизни, его способность формировать и управлять жизнью все еще очевидна для вас при взгляде на современников, которые придерживаются его. В результате, каждый такой убежденный приверженец Закона является молчаливым упреком отступнику, до тех пор пока тот не убедит себя в своем превосходстве и не научится смотреть с презрением на Закон и на тех, кто ему подчиняется. Такого рода «самоподготовка» является особенно простым делом в отношении хукот, тех Б-жественных законов, которые ограничивают чувственные аспекты нашей жизни и которые, как кажется тем, кто более не соблюдает Закон, мешают счастью и оскудняют жизни законопослушных современников. Более, чем какое-либо воздействие других Б-жественных законов, освящающее нравственное воздействие именно этой группы законов становится понятным лишь тем, кто преданно их соблюдает, и отступники, полагающие себя «освободившимися» от таких «глупых» ограничений, с превеликой легкостью и презрением отвергают эти законы. И так отступничество, порожденное невежеством, движется по пути «прогресса» к прямому презрению Закона. «Тот, кто не учит и не соблюдает Закон, придет к тому, чтобы презирать тех, кто его соблюдает» (Торат коаним).

И ВАША ДУША ОТВЕРГНЕТ МОИ (СОЦИАЛЬНЫЕ) УСТАНОВЛЕНИЯ. Процесс отступничества продолжается. Будучи не в состоянии подняться до осознания преданности Закону как результата чистого внутреннего убеждения и добровольной восторженной приверженности Б-гу и Его Закону, отступники ищут поверхностное объяснение упорству, с которым соблюдают Закон их современники. Они находят ответ в институтах еврейской общественной жизни, основанных на теоретическом знании и практическом соблюдении Закона. Это те институты, которые предполагают культивирование и практику Закона и которые создали семью и общественную жизнь — и в то же самое время и политическую жизнь — что сделало изучение и соблюдение Закона самым важным делом всех классов еврейского общества. Поэтому отступники в лютой ярости обращаются против этих еврейских общественных институтов и прежде всего против Мудрецов — приверженцев и хранителей этих институтов. Они считают их «несчастьем» своей расы, и презрение, которое они испытывают по отношению к тем своим братьям, которые остаются преданными Закону, обращается в ненависть по отношению к духовным приверженцам и хранителям институтов еврейского Закона. «Тот, кто не учит и не соблюдает Закон, кто презирает его приверженцев, дойдет до ненависти к Мудрецам» (Торат коаним).

ТАК ЧТОБЫ НЕ ИСПОЛНЯТЬ ВСЕ МОИ ЗАПОВЕДИ. Процесс отступничества продолжается. До сих пор отступник не шел дальше того, чтобы самому отойти от Закона и ненавидеть и презирать Закон и тех, кто его соблюдает и охраняет. Но раз уж он возымел такие глубокие чувства внутренней оппозиции Закону, он на этом не остановится. Когда представится возможность, его сопротивление превратится в фанатическую нетерпимость к любому соблюдению Закона. То, что не уважает отступник, никто не должен уважать; то, что он более не соблюдает, не должно соблюдаться другими. Так он объявляет войну Закону и чинит препятствия его соблюдению, где только можно и как только можно. Безусловно, он уверен, что одержит победу, и убеждает себя, что, по сути, творит доброе дело, несущее благо человечеству. Он также говорит себе, что, борясь против пережитков Закона, он не борется против Б-га и Его святой воли. В его глазах то, против чего он борется, не может быть Б-жественным Законом; поэтому он клеймит Откровение как миф, Моше и пророков как самозванцев, а тех, кто передавал Закон от Синая как простофиль и обманщиков. Так как он поставил исчезновение еврейских обрядов («так что все Мои заповеди не будут исполняться») целью своей неистовой борьбы, он с необходимостью перестает рассматривать эти законы как «Мои законы», законы Б-га. Торат коаним так описывает этот следующий шаг в процессе отступничества: «Тот, кто не изучает и не соблюдает Закон, и презирает соблюдающих его, и ненавидит Мудрецов, в конце концов не позволит и другим соблюдать его; и если он не изучает и не соблюдает Закон, и презирает соблюдающих его, и ненавидит Мудрецов, и не позволяет другим соблюдать его, то в итоге он отринет законность заповедей, данных на горе Синай».

Однако процесс отступничества на этом не заканчивается. Остается еще один последний шаг: «Чем вы нарушите Мой завет» — разорвать последнюю тонкую ниточку, которая все еще связывает отступника с Б-жественным заветом. Согласно Торат коаним здесь имеется в виду כפירה בעקר (отрицание основ веры); отступник заканчивает отрицанием существования Б-га. Коль он ступил на скользкую дорожку отступничества, он с неизбежностью должен достичь этой конечной стадии. Доколе мысль о Б-ге все еще пребывает в его сердце, доколе в его душе еще остается место пусть хоть какому туманному представлению о Б-ге, его совесть не даст ему покоя, ибо если есть хотя бы какая-то возможность, что Б-г существует, тогда идея Откровения не отвергнута окончательно. Если он хочет достичь душевного покоя, его дух должен полностью погрузиться в ночь, последняя мерцающая искорка осознания им Б-га должна исчезнуть, а последняя нить, которая могла бы привести его обратно к завету, порваться. Чтобы обрести этот предполагаемый душевный покой, он должен растоптать эту последнюю искру и разорвать эту последнюю нить; «тот, кто обладает всеми этими чертами характера, придет к отрицанию основ веры» (Торат коаним).

17. Я ОБРАЩУ СВОЕ ЛИЦО ПРОТИВ ВАС. Мой Лик, который всегда был повернут к вам, обернется против вас. Когда вы следуете по стопам ваших ни в чем не знающих удержу соседей, именно вы будете побиты (в отличие от обещания, данного в стихах 7 и 8).

ВАШИ НЕНАВИСТНИКИ БУДУТ ВЛАДЕТЬ ВАМИ. Вы попадете под власть «тех, кто ненавидит вас», то есть соседних народов, которые завидовали вашему былому благополучию и которые дошли до ненависти к вам по причине вашего образа жизни, столь противоположного их собственному. Тогда, в положении политической зависимости и в результате вашего отступничества от Моих законов, вы станете столь робки, что «будете бежать, когда никто не преследует вас», вы будете подозревать опасность и враждебность даже там, где их нет.

Торат коаним интерпретирует слово oכיאbש, как обозначающее внешних врагов, в отличие от oכיביוא, обозначающее врагов внутренних… Политическое бедствие извне спровоцирует раскол внутри. Из среды народа поднимутся враги еврейского образа жизни, которые обвинят в политическом бедствии Израиля не тех, кто отступил от Закона, а тех, кто остался верен его принципам. Они пообещают народу освобождение от политического ига других народов только в том случае, если они полностью освободятся от «ярма» Б-жественного Закона. Эти внутренние враги сделаются орудием внешних врагов, и внутренний раскол послужит лишь к усугублению несчастья, причиненного Израилю его врагами.

21. והלכתם עמי בקרי — А ЕСЛИ ВЫ БУДЕТЕ ХОДИТЬ СО МНОЙ (ТОЛЬКО) СЛУЧАЙНО. Слово קרי , образованное от קרה (случаться), означает все, что происходит без нашего намерения или плана… То, что вы идете со Мной, — это лишь קרי . То, что вы ведете себя в соответствии с Моей волей, — результат чистой случайности. Это не результат вашего намерения, вашего решения — вашего самого первого по отношению к другим решения, как должно было бы быть — повиноваться Мне и поступать в соответствии с Моей волей. Возможно, сейчас вы не оппонируете Моей воле не из принципа, но в силу своей индифферентности по отношению к ней. Вы позволяете совершенно различным соображениям определять ваш образ жизни и оставляете на волю случая решение, вести ли себя в соответствии с Моей волей или нет.

И НЕ ПОСТАНОВИТЕ СЛУШАТЬСЯ МЕНЯ. Вы не приняли решения утвердить Мою волю над всем остальным…

28. …Если даже такой исход войны, приведший к завоеванию вас мировой державой, взявшей в руки меч, чтобы отомстить за Мой завет с человеком, окажется недостаточным, чтобы научить вас тому, насколько вы беспомощны без Б-жественной защиты, и заставить вас принять решение вернуться к Моему Закону, тогда Я заставлю вас пережить точно такое же несчастье еще раз во всей его дикой ярости. Эта случайная ярость событий, необузданная безжалостная ярость, которую проявляет завоеватель по отношению к слабому, беззащитному народу, и есть חמת קרי.

39—41. А ТЕ ИЗ ВАС, КОТОРЫЕ ОСТАНУТСЯ… ПОКА ОНИ НЕ ПРИЗНАЮТСЯ СЕБЕ… И Я ТОЖЕ БУДУ ХОДИТЬ С НИМИ. Что касается тех, кто переживет эти издевательства начального периода своего изгнания, их будущее в изгнании будет определяться их представлением о своей миссии в изгнании и ее осуществлением. Их жизнь в изгнании пойдет по одному из двух следующих путей:

(1) Даже воздействие несчастья не произведет переворота в сознании выживших по отношению к Б-гу. Вместо того чтобы увеличить их приверженность к соблюдению Закона, изгнание еще более ослабит связи, соединяющие их с Б-жественным Законом. Они увидят в изгнании освобождение от налагаемых Законом обязанностей… Живя в условиях, подходящих для чего угодно, кроме соблюдения Б-жественных законов, в условиях, которые фактически в основе своей враждебны такому соблюдению, они выдвинут аргумент, что Закон предназначался для соблюдения только в Эрец Исраэль. Они убедят себя, что, пока они живут на чужой земле, в чуждых и, по существу, враждебных условиях, долг самосохранения по крайней мере извиняет отступничество от Б-жественного Закона… (Однако) это дополнительное продолжающееся отступничество от Б-жественного Закона послужит лишь к разрушению одного из принципов выживания, который мог бы соединить их, даже в изгнании, в жизнеспособную нацию и принести им основанное на Законе материальное и духовное процветание, уникальное для галутной жизни. Без этого принципа выживания галут (изгнание) станет их могилой, и «они погибнут за свои беззакония». Вместо обретения «жизни», как они надеялись, отбрасывая черты, которые делали их уникальными, они «погибнут» из-за своего греха.

ПОКА ОНИ НЕ ПРИЗНАЮТСЯ СЕБЕ. Такое положение дел будет продолжаться до тех пор, пока они не поймут, что их сознательное отступничество в изгнании и их продолжающаяся индифферентность к соблюдению Закона принесли им не жизнь, а гибель — духовное, нравственное и социальное разрушение…

(2) ИЛИ ЖЕ, ВОЗМОЖНО. Или, возможно, реализуется вторая альтернатива. Вместо того чтобы продолжать греховную жизнь своих предков и усугублять ее новыми грехами, порожденными изгнанием, zא (тогда) после всех сокрушительных ударов начального периода изгнания сердца «тех из вас, которые останутся», тех, кто переживет этот период, не «погибнут в грехах старых и новых», но склонятся. Они склонятся перед Б-гом, они перестанут быть «необрезанными» перед Б-гом, они откажутся от своей непокорности… zאו (и тогда), вместо того чтобы ждать до конца времен, «они искупят свою вину». Они с готовностью понесут всю тяжесть своей будущей судьбы в изгнании и с радостью исполнят свою миссию в изгнании, как средство искупления своих прошлых грехов, получая таким образом удовлетворение и выплачивая долги, причиненные их грехами. Если случится такое, их галут приобретет совершенно новый аспект. Вместо того чтобы стать могилой, местом упадка, изгнание превратится в ареал нового исполнения предписанной Б-гом миссии Израиля, станет плодородной почвой для жизни в галуте, направленной к Б-гу и с Ним связанной, для новой жизни, вся цель и содержание которой состоит в том, что «они искупят свою вину»…

42. …ТОГДА Я ВСПОМНЮ МОЙ ЗАВЕТ «ЯАКОВ». Тогда Я исполню обещание, данное Мною в Своем завете, который символически представлен жизнью Яакова. Я буду с ними все долгие, долгие ночи их галута и превращу даже самую темную из ночей их изгнания в сияющие откровения Б-жественного Провидения. И в жизни, и в смерти они будут сиять в темной ночи народов, как звезды жертвенной преданности духовной и нравственной миссии всего человечества. И когда они достаточно настрадаются, когда в пучине несчастий они распишутся в преданности Закону кровью своих сердец на страницах мученичества в мировой истории, тогда Я вспомню также «Мой завет “Ицхак”.»

Тогда они не напрасно будут жить и истекать кровью среди народов. Их пример просветит дух народов и сделает народы более великодушными. И на рассвете народов закончится темная ночь галута Израиля. Изгнанники смогут дышать свободнее и будут в состоянии расцвести во всей красе на той почве, которая прежде была враждебной для них. В тот период, который символизируется жизнью Яакова, им было суждено терпеть ненависть. Ныне, в этой следующей фазе, их жизнь будет напоминать историю Ицхака. Их оттолкнут преисполненные зависти народы (см. Берешит 26:14 и 16), и им придется пройти следующий этап галутного обучения, который, учитывая их натуру, безусловно, не будет для них легким. Живя при все возрастающем достатке среди народов, которые в своем отношении к ним будут переходить от гуманности к зависти, они должны будут подобно Ицхаку сохранить свой уникальный характер. Им придется использовать все свои ресурсы, более изобильные и менее ограниченные, нежели ранее, чтобы добиться большей преданности Закону для более совершенной и многосторонней разработки своей собственной миссии в галуте, не обращая ни малейшего внимания на зависть народов, которая все еще будет отгораживать их от остального мира.

Если они пройдут это второе испытание в изгнании, испытание на верность Закону даже в пору преуспеяния, тогда «Я вспомню Мой завет “Авраам”.» Солнце, которое светило Аврааму, засияет для них даже в изгнании. Подобно Аврааму, они построят свои жертвенники Б-гу и Его Закону, живя среди других народов. Подобно Аврааму, они также принесут народам всю добродетель и истину Б-жественного Закона, который был дан Израилю для спасения всего человечества. Они воплотят эти истины в реальной жизни народов и для народов таким образом, что Израиль будет принят и уважаем не вопреки тому, что они народ завета Авраама, но именно по этой причине, потому что они понимают в теории и соблюдают на практике Б-жественный Закон для спасения человечества…

43. יען וביען — В СОГЛАСИИ С ТЕМ И ИМЕННО ПОТОМУ. Судьба, уготованная для них в изгнании, будет находиться в непосредственном соответствии с их грехами. Они должны будут искупить свои неправедные дела, проявляя добродетели, прямо противоположные их грехам. Лежащий на них грех подобен тяжкому долгу, который должен быть искуплен, так как «они презрели Мои (социальные) установления». Отвергая данные Б-гом социальные установления, они полагали, что смогут построить и поддерживать общественную и политическую жизнь в нации на основе других ценностей. Более того, «их душа отвергла Мои законы». Они чувствовали, что законы Б-га, налагающие нравственные ограничения на чувственные аспекты их жизни, мешают им в поисках личного счастья и задерживают расцвет их жизней, и поэтому они отвергли их. В результате первого из этих грехов их общественная и политическая жизнь, как нации, будет разрушена на века. Они будут вынуждены столетиями жить в чужих землях, как общность, находящаяся вне закона, лишенная всех благ, которые являются следствием покровительства закона, и считающаяся заслуживающей лишь притеснения и грубого обращения. В результате их второго греха в течение сотен лет их личное счастье будет урезано, а их доля в радостях и удовольствиях жизни строго ограничена.

И точно так же как их наказание будет точно соответствовать их греху, так и их искупление должно будет состоять из поступков, которые бы соответствовали их греху. Они поставили на первое место общественную выгоду, личную пользу и удовольствие, а Б-жественный Закон и его требования поставили после этих амбиций. Искупление за этот грех должно принять форму соответствующей добродетели. Они вынуждены будут веками жить в таких условиях, при которых почти любое соблюдение Б-жественных законов повлечет за собой жертвование удовольствиями жизни или отказ от прав человека. При таких условиях Б-жественный Закон и в самом деле выглядит, как об этом говорил пророк (Ехезкель 20:25), «законами, которые нехороши» и «(социальными) установлениями, по которым ты не сможешь жить». Веками они будут страдать от бед и отчаяния, переносить заточение и мученичество за свою верность Закону. Все, что им нужно будет сделать, чтобы избавить себя и своих детей от этого несчастья и дать себе возможность наслаждаться счастьем и почетом народов, — это одним словом заявить о своем отказе от Б-жественного Закона. Но это и есть то слово, которое они никогда не вправе произнести. Они должны с готовностью взойти на эшафот с Б-жественным Законом в руках; они должны с радостью строить свои скромные жилища, жениться, растить детей, жить и умирать, постоянно соблюдая при этом Б-жественный Закон. Во все времена и где бы они ни были, вне зависимости от того, какие жертвы и лишения, преследования и несчастья они могут навлечь этим на себя и своих детей, они должны рассматривать соблюдение Б-жественного Закона собой и своими детьми как ту жизненную потребность, которой все другие потребности, включая материальное благосостояние и социальное положение, должны уступить место, как факторы вторичные, к коим относятся с безразличием. Чтобы искупить свое прежнее безразличие к соблюдению Закона, они ныне должны будут стать безразличны к достижению личного счастья и таким образом «выплатить долг своей вины», יען וביען поступками, которые соответствуют их греху. יען וביען: уготованные им страдания будут соответствовать их греху, а надлежащим искуплением греха будет то, что они останутся верны Закону даже среди этих страданий…

46. ВОТ ЗАКОНЫ. Этот заключительный стих относится ко всем Б-жественным законам, регулирующим мораль, оберегающим социальную справедливость и наставляющим умы и сердца со времени дарования Закона и до наших дней. Текст рассказывает об этих законах и, таким образом, обо всех Б-жественных законах, как о законах, которые Б-г поставил между Собой и сынами Израиля. Эти законы — единственное связующее звено между нами и Б-гом, единственный определяющий фактор в наших отношениях с Ним. Для нас нет другого посредника, другого пути к Б-гу, кроме Его Закона, как наставляет нас заключительное увещание: «Если вы будете следовать Моим законам». Наша близость к Б-гу и, таким образом, наше благосостояние и несчастье определяются исключительно тем, соблюдаем мы эти законы или нет. Более того, не только «Десять Речений», но все законы, социальные установления и учения были даны на горе Синай одновременно и поэтому одинаково важны и ценны. Далее, дарованный на Синае Закон включает не только то, что ясно изложено в тексте, но и многочисленные подробности и указания относительно его соблюдения, которые были сообщены Моше, которые «оставались в его руке», после того как этот текст был записан, и которые Моше может передать лишь устно.

НА ГОРЕ СИНАЙ В РУКУ МОШЕ. «Это учит нас, что (вся) Тора, включая ее общие правила и все ее подробности, была отдана в руки Моше на горе Синай» (Торат коаним).


Йеуда хоть и не был старшим сыном Яакова, тем не менее, именно он был одним из лидеров среди своих братьев. Его имя, как и название колена Йеуды, переросло в название всего еврейского народа и еврейской религии. Йеуда не боялся брать на себя ответственность. В одном из эпизодов Торы описано, как Йеуда смог переломить себя и прилюдно совершить тшуву, раскаяние. Мудрецы говорят, что именно за это он удостоился стать родоначальником царского рода. Читать дальше