Whatsapp
и
Telegram
!
Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch
Избранные главы из книги

Я вспоминаю плакаты, развешанные на каждой автобусной остановке и станции метро Лондона во время второй мировой войны, когда было жизненно важно экономить энергию: «Так ли необходима твоя поездка?» Просматривая следующее обсуждение темы עזות, я задавался тем же самым вопросом. Не слишком ли все это? Но я посчитал, что даже если этот крюк на завершающей стадии книги испытывает наше терпение, мы все же должны попасть туда, куда мы должны попасть.

תורה היא וללמוד אנו צריכים — «Это — Тора, и мы должны ее учить». Если мы объявили войну поверхностному чтению, то нет никакой разумной причины для остановки.

Так что же такое עזות? Внутренняя сила или ребяческая агрессивность? Или и то и другое? Или немного одного и немного другого?

Мы могли бы начать с комментария Раши к Ваикра 16:3: עזאזל — гора, с которой שעיר לעזאזל в Йом-кипур был отправлен на верную смерть. Комментирует Раши: הר עז וקשה. Явно «твердая» гора, возможно «крепкая» гора, но никак не «агрессивная» гора. С другой стороны, в отрывке из Бава батра 131a мы встречаем признание рава Йеуды Анаси: ילדות היתה בי והעזתי פני בנתן הבבלי — «Я вел себя по-ребячески и дерзил Натану Абавли».

Самым простым решением было бы исследовать слово פנים. Внутренняя сила, которая защищает нас от вкрадчивых уговоров и тяжких испытаний, которая помогает устоять на ногах, когда инстинкт предательски нашептывает, что стоит опуститься на колени, такая עזות — это сырье, из которого создается величие. Но, перейдя из сердца на лицо, заменив суровую силу, скрытую в глубине сердца, угрюмым взглядом, которым природа отмечает лицо склочного ничтожества, добродетель превращается в порок. И вместо того чтобы стоять с гордо поднятой головой, возвышаясь над всеми возможными ударами судьбы, мы становимся всего лишь игрушкой для огня Геенома.

Пока все прекрасно, но мы только в начале пути. Понятно, что עזות леопарда, עזות, которой нас призывают подражать, заключается не в героическом самообладании, а в кровожадной, целеустремленной погоне за добычей. Если в трактате Бейца типичными представителями עזים названы петух и пес, разумно предположить, что имеется в виду их агрессивность, а не врожденная способность устоять перед провокациями. И обратите внимание: ни в одном из этих примеров не встречается слово פנים!

В комментарии к трактату Бейца 25б Раши дает определение, которое проливает на все некоторый свет. Он определяет עזים как קשים להנצח — те, кого трудно победить. Вроде бы, это слово означает твердость духа, который не поступится ничем.[1] Вначале это пассивная, подобная скале твердость духа, но это не все. Она может принять форму агрессивного выпада, если это будет единственный способ предотвратить поражение. В таком случае необходимо убедиться в правильности выбранной цели. Порок она или добродетель, зависит от того, в ком или в чем она видит врага. Если это апатичность или любая другая черта характера, которая способна подорвать или даже свести на нет нашу преданность Торе, если это люди, которые заставляют нас силой или доводами отдалиться от Торы, тогда עזות должна стать отличительной чертой нашего еврейского багажа. Но пущенная на самотек, подстрекаемая узколобием или чувством ненадежности, защищающая раздутое эго, она прокладывает путь в Гееном.


[1] Сравнить с Мишлей 31:25: עוז והדר לבושה, ותשחק ליום אחרון — «Ее одежда — עוז и великолепие, и смеется она над последним днем». אשת חיל без страха ожидает смерть, так как «одела» себя, т. е. прожила всю жизнь в עוז. Царь Шломо ставит עוז в один ряд с הדר, потому что здесь это не вздорность, а внутреннее благородство, вызывающее восхищение.

Несколько раньше мы встречаем слово עוז в значении «бурная деятельность», но и тут нет намека на возможный оскорбительный оттенок. После того как эта замечательная женщина задумала приобрести поле, она завершает сделку, предварительно חגרה בעוז מתניה — «препоясавшись» עוז. Понятно, что нет ничего предосудительного в энергичном преследовании разумных деловых целей.

с разрешения издательства Швут Ами


В этой главе говорится о порядке ритуального очищения людей, которых Тора определяет как ритуально нечистых, об очищении дома, на стенах которого появлялись пятна, сделавшие его нечистым и т.д. Читать дальше

Недельная глава Мецора

Рав Ицхак Зильбер,
из цикла «Беседы о Торе»

Комментарий рава Ицахака Зильбера на недельную главу «Мецора»

Избранные комментарии к недельной главе Мецора

Рав Шимшон Рефаэль Гирш,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»

Все три предмета — кедровая ветвь, шерсть и иссоп, — связанные в одно целое красной нитью, символизируют весь диапазон органической жизни

Избранные комментарии на главу Тазриа—Мецора

Рав Шимшон Рефаэль Гирш,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»

Тот, кто входил в Святая Святых, должен был соответствовать высочайшему духовному статусу этого места. В противном случае такого человека ждало наказание.

Избранные комментарии на главу Тазриа—Мецора

Рав Шимшон Рефаэль Гирш,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»

В эпоху Храма родившая женщина определенный промежуток времени считалась нечистой. При рождении девочки такой период был в два раза длиннее. Цель такого постановления Торы — укрепление морали.

Недельная глава Мецора

Нахум Пурер,
из цикла «Краткие очерки на тему недельного раздела Торы»

Краткое содержание раздела и несколько комментариев из сборника «Тора на все времена»

Мидраш рассказывает. Недельная глава Мецора

Рав Моше Вейсман,
из цикла «Мидраш рассказывает»

Следить за своим языком. Тазриа

Рав Зелиг Плискин,
из цикла «Если хочешь жить достойно»

«Мецора» («Прокаженный»). Сила речи

Рав Бенцион Зильбер

В недельной главе «Мецора» («Прокаженный») говорится о порядке ритуального очищения людей, которых предыдущая глава определяет как ритуально нечистых, после полного излечения от проказы, об очищении дома, на стенах которого появлялись пятна, сделавшие его нечистым, после их исчезновения, о ритуальном очищении мужчины, страдавшего истечением слизи из полового органа, и женщины после прекращения кровяных выделений.