Whatsapp
и
Telegram
!
Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch
Согласно многовековой еврейской традиции, весь текст Песни Песней — это аллегория об отношениях Всевышнего и еврейского народа. Раши (раби Шломо Ицхаки, 1040 — 1105) раскрывает нам одну из граней этой аллегории. Данный перевод основан на комментарии Раши и представляет собой одну из интерпретаций аллегории Песни Песней

1 Спросили народы мира: ЕСЛИ ТВОЙ ВОЗЛЮБЛЕННЫЙ ТАКОВ, КАК ТЫ РАССКАЗЫВАЕШЬ, О, ПРЕКРАСНЕЙШИЙ ИЗ НАРОДОВ, СКАЖИ НАМ КУДА ОН УШЕЛ. МЫ ПОМОЖЕМ ТЕБЕ ИСКАТЬ ЕГО И НЕ БУДЕМ БОЛЬШЕ ПРЕПЯТСТВОВАТЬ ТЕБЕ ВЛЕЧЬСЯ ЗА НИМ. 2 Отвечал им Израиль: ОТ ВЕКА ОН РАСПОЛОЖИЛ СВОЮ ШЕХИНУ В СИНАГОГАХ И ДОМАХ УЧЕНИЯ, ЧТОБЫ ПРИСЛУШИВАТЬСЯ К ЗВУКАМ ТОРЫ И ВНИМАТЬ НАШИМ МОЛИТВАМ. ОН ХРАНИТ КАЖДОЕ СЛОВО, И НАС ОЖИДАЕТ ВЕЛИКАЯ НАГРАДА. ТОЛЬКО ТОРОЙ И МОЛИТВОЙ МЫ СМОЖЕМ ВЕРНУТЬ ЕГО БЛИЗОСТЬ. 3 Я НИКОГДА НЕ ПРОМЕНЯЮ ЕГО НА ДРУГИХ БОГОВ, И ОН НЕ ПОКИНЕТ МЕНЯ НАСОВСЕМ. ОН ВНЕМЛЕТ ЗВУКАМ ТОРЫ И МОЛИТВАМ, ЧТОБЫ ВОЗДАТЬ МНЕ ЗА НИХ ДОБРОМ. 4 Сказал Всевышний: ТЫ ПРЕКРАСНА, ВОЗЛЮБЛЕННАЯ МОЯ, КОГДА РАДУЕШЬ МЕНЯ СВОИМИ ПОСТУПКАМИ, ТАК ЖЕ МИЛОВИДНА, КАК НЕКОГДА В ИЕРУСАЛИМЕ. ПОЛЧИЩА АНГЕЛОВ СТОЯТ ПРЕД ТОБОЮ В СТРАХЕ. 5 МУДРЕЦЫ ИЗРАИЛЯ, И В ИЗГНАНИИ НЕ ОТВОДИТЕ СВОИХ ГЛАХ ОТ ТОРЫ, ИБО ЭТИМ ВЫ ДОБАВЛЯЕТЕ СИЛЫ НЕБЕСНОМУ ВОИНСТВУ. И ХОТЯ НЕТ ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЙ В ЧУЖОЙ ЗЕМЛЕ, И БЕЗ ТОГО УГОДНЫ МНЕ ТВОИ НАЗИРЫ. 6 ГЛАВЫ НАРОДА СОВЕРШЕННЫ, КАК СТАДА, ПОДЫМАЮЩИЕСЯ ИЗ КУПАЛЬНИ: НИ ПОРОКА, НИ НЕДОСТОЙНОГО ПОСТУПКА НЕТ В НИХ. 7 И ДАЖЕ САМЫЕ ПРОСТЫЕ ЕВРЕИ ПОЛНЫ ДОБРЫХ ДЕЛ КАК ГРАНАТ ЗЕРЕН. 8 ШЕСТЬДЕСЯТ ЦАРСТВЕННЫХ ОТПРЫСКОВ У АВРААМА, КАК СЫНОВЬЯ НАЛОЖНИЦ ПЕРЕД НИМИ ВОСЕМЬДЕСЯТ ГЛАВ НОАХИДОВ, И ОТ НИХ НАРОДЫ БЕЗ ЧИСЛА. 9 ТЫ НЕСРАВНЕННА, ГОЛУБИЦА МОЯ, СОВЕРШЕННАЯ! СВЯТЫ ТВОИ ИСТОКИ: ТВОИ ПРЕДКИ, УКОРЕНИВШИЕ В СЕРДЦАХ ПОТОМКОВ ЛЮБОВЬ К Б-ГУ. УВИДЕЛИ ЕЕ ОБИТАТЕЛИ НЕБЕС И ВОССЛАВИЛИ ЕЕ, ЦАРИ НАРОДОВ И ВЕЛЬМОЖИ ВОСХВАЛЯЛИ ЕЕ:10 «ДЕЯНИЯ ЭТОГО НАРОДА СИЯЮТ, ПОДОБНО РАССВЕТУ; ЕГО МОЛОДЕЖЬ ПРЕКРАСНА, КАК ЛУНА; ЕГО ДОСТОИНСТВА СВЕРКАЮТ, КАК СОЛНЦЕ; УЖАС НАПАЛ НА ВСЕХ ОБИТАТЕЛЕЙ ЗЕМЛИ, КОГДА ОН ЧЕТЫРЬМЯ СТАНАМИ ШЕЛ ПО ПУСТЫНЕ». 11 ДАЖЕ В ИЗГНАНИИ Я НЕ ОТВЕРНУЛСЯ ОТ НЕГО И НЕ ИЗБРАЛ ДРУГОЙ НАРОД, НО ПРЕБЫВАЮ В СИНАГОГАХ И В ДОМАХ УЧЕНИЯ, ЧТОБЫ ВНИМАТЬ ЗВУКАМ ТОРЫ И ПРИНИМАТЬ ИХ МОЛИТВЫ. 12 Израиль, услышав восхваление Всевышним своего славного прошлого, с печалью отвечал: УВЫ, НЕ ЗНАЛА Я, КАК УБЕРЕЧЬСЯ ОТ ГРЕХА, ЧТОБЫ СОХРАНИТЬ СВОЕ ВЕЛИЧИЕ И СВОЮ СЛАВУ! НЕ ОТОЗВАЛАСЬ Я НА ЗОВ СВОЕГО ВОЗЛЮБЛЕННОГО ПОДНЯТЬСЯ ИЗ ВАВИЛОНА В ЭРЕЦ ИСРАЭЛЬ, ПОСМЕШИЩЕМ ОСТАЛАСЬ Я В КРАЮ ЧУЖОМ.

Буквальный перевод (Мосад арав Кук):

6

(1) Куда ушел друг твой, прекраснейшая из женщин? Куда обратился возлюбленный твой? Поищем его вместе с тобой. (2) Друг мой спустился в свой сад, ко грядкам ароматов пасти средь садов и собирать лилии. (3) Я (принадлежу) возлюбленному моему, а возлюбленный мой — мне, он пасущий меж лилиями. (4) Прекрасна ты, подруга моя, как Тирца, прекрасна как Йерушалаим, грозна — как войско со знаменами. (5) Отведи от меня очи твои, потому что они взволновали меня! Волосы твои, как стадо коз, что сошли с Гилъада. (6) Зубы твои подобны стаду овец, вышедших из купальни; все они без порока и бесплодной нет среди них. (7) Как дольки граната — виски твои из-под фаты твоей. (8) Их шестьдесят цариц, наложниц — восемьдесят, а девицам — числа нет! (9) Но единственная — голубка моя, чистая моя, одна она у матери своей, избранная — у родительницы своей. Увидели ее девицы — и признали царицы и наложницы и восхвалили ее. (10) Кто это, что выглядывает, как заря; прекрасная, как луна, ясная, как солнце; грозная, как (войско) со знаменами? (11) Спустилась я в сад ореховый взглянуть на побеги прибрежные, посмотреть, зацвела ли лоза, распустились ли гранаты. (12) Пе знаю я, (как) душа моя возвела меня на колесницу знатного (из) народа моего.

(С) 2010, русский перевод, Цви Вассерман


О порядке и законах проведения пасхального Седера Читать дальше

Седер

Рав Реувен Пятигорский,
из цикла «О нашем, еврейском»

Слово «седер» означает порядок. Пасхальный вечер проводится согласно установленному нашими мудрецами порядку. Надо уделить внимание не только взрослым гостям, но и детям, чтобы они не скучали.

Пасхальная Агада

Рав Реувен Пятигорский,
из цикла «О нашем, еврейском»

Тора заповедала ежегодно рассказывать об Исходе из Египта. Поэтому за праздничным столом мы читаем Пасхальную Агаду — специальный сборник текстов и молитв. Иллюстрированные сборники Агады очень ценятся в мире иудаики.

Смысл пасхального Седера

Рав Носон Шерман

Исход из Египта для нас — событие давней истории. Однако в действительности мы не движемся вперед по прямой линии, оставляя прошлое позади.

Очистка дома перед праздником Песах и проведение Седера

Рав Пинхас Шайнберг

Настоящая брошюра составлена на основе записей, сделанных группой учеников гаона раввина Хаима-Пинхаса Шейнберга, руководителя иешивы Тора-Ор, и представляет собой сборник его ответов на вопросы слушательниц проводимых им лекций.

Наш рассказ в ночь Пасхального седера

Рав Бенцион Зильбер

Чем воспоминание об исходе из Египта в ночь Песаха отличается от воспоминания об этом событии в другие ночи года?

В каждом поколении

Рав Реувен Пятигорский

В каждом поколении есть свой Египет, как физический, так и духовный. И в наши дни есть те, кто хотят поработить нас, подчинив своему образу жизни. Поэтому надо помнить о главной цели Исхода — осознании веры в Творца.

Избранные пасхальные рецепты

Тиква Серветник

Песах, больше чем другие праздники, отражается на кухне. В этот праздник есть строгие ограничения в ассортименте продуктов. Ашкеназские евреи не употребляют в пищу «китниёт» — разновидность круп. При покупке продуктов, нужно обращать внимание как на кашрут на Песах, так и на их наличие в составе. Приятного аппетита.

Канун Песаха

Рав Элияу Ки-Тов,
из цикла «Книга нашего наследия»

Избранные главы из книги «Книга нашего наследия»