Whatsapp
и
Telegram
!
Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch
«И познай сегодня, и тверди сердцу своему, что Гавайе есть Элоким — [Б-г есть Всесильный] в небесах наверху и на земле внизу, нет более». И нужно понять: неужели ты можешь вообразить себе Б-га пребывающим в воде под землей, и необходимо столь настойчиво отрицать это: «И тверди сердцу своему»? Сказано: «Навеки, Б-же, слово Твое стоит в небесах». Баал-Шем-Тов, благословенна его память, так комментирует это: слова и буквы Твоего речения: «Да будет твердь небесная посреди вод и т. д.» навеки стоят в небосводе и облечены во все небеса навеки, оживляя их, как написано: «И слово Б-га нашего восстанет навеки», и «Слова Его живы и сущи навеки»

ВРАТА ЕДИНСТВА И ВЕРЫ

Попытаемся хотя бы отчасти понять сказанное в книге «Зогар» — «Слушай, Израиль» — верхнее единство, а «Благословенно имя» — нижнее единство[1].

ГЛАВА ПЕРВАЯ

«И познай сегодня, и тверди сердцу своему, что Гавайе есть Элоким[2] [Б-г есть Всесильный] в небесах наверху и на земле внизу, нет более»[3]. И нужно понять: неужели ты можешь вообразить себе Б-га пребывающим в воде под землей, и необходимо столь настойчиво отрицать это: «И тверди сердцу своему»? Сказано: «Навеки, Б-же, слово Твое стоит в небесах»[4]. Баал-Шем-Тов, благословенна его память, так комментирует это: слова и буквы[5] Твоего речения: «Да будет твердь небесная посреди вод и т. д.»[6] навеки стоят в небосводе и облечены во все небеса навеки, оживляя их, как написано: «И слово Б-га нашего восстанет навеки»[7], и «Слова Его живы и сущи навеки и т. д.»[8]. Ибо если бы эти буквы на мгновение отдалились, сохрани Б-г, и возвратились бы к своему источнику, небеса обратились бы в ничто и в полное небытие, и стало бы так, как если бы они вообще никогда не существовали, совершенно так же, как это было до произнесения слов: «Да будет твердь небесная и т. д.». И то же в отношении всего созданного во всех мирах, верхних и нижних, и даже в отношении этой вещественной земли — «сферы безмолвия»[9] [то есть неодушевленного] в полном смысле слова, — если бы на мгновение отдалились от нее, да сохранит Всевышний, буквы Десяти речений Б-га, которыми земля была сотворена в шесть дней творения, она была бы обращена в ничто и полное небытие, совершенно так же, как было до шести дней творения. И сказал об этом раби Ицхак Лурия, благословенна его память, что и в совершенно неодушевленных телах, таких как камни, земля и вода, есть душа и духовная жизненная сила, — и это — облеченные в них «буквы речи»[10] Десяти речений, которые сообщают неоживленной материи жизнь и существование так, что она возникает из ничего и полного небытия, какое было до шести дней творения. И хотя в Десяти речениях, которые записаны в Торе, слово «камень» не упоминается, все жизненная сила сообщается камню с помощью сочетаний и смен букв, подвергающихся перестановкам при «прохождении 231 врат» в прямом и обратном порядке[11], как об этом говорится в книге «Сефер Йецира», до тех пор, пока они не спускаются вниз из Десяти речений, так, что из них образуется слово эвен [«камень»], и оно — жизненная сила [вещественного] камня. То же и в отношении всех творений в мире, их названия на святом языке представляют собой «буквы речи», поступенно спустившиеся от Десяти речений, упоминаемых в Торе, посредством смен и подстановок букв при прохождении 231 врат, пока они не доходят до этого творения и не облекаются в него, чтобы сообщить ему жизненную силу [Это поступенное нисхождение необходимо], ибо отдельно взятые творения не могут быть оживлены непосредственно Десятью речениями Торы, так как жизненная сила, исходящая от самих речений, слишком велика для отдельных творений, и они способны принять ее только после того, как эта жизненная сила нисходит и спускается от одной ступени к другой, ниже нее, путем смен и подстановок букв и их числовых значений, до тех пор, пока она не сможет сжаться и облечься в это отдельное творение, сообщая ему существование. И его название на святом языке есть сосуд для жизненной силы, сжатой в буквах этого названия, спустившегося из Десяти речений Торы, обладающих силой и животворностью для сотворения из ничего и сообщения жизни, а «Тора и Всевышний едины»[12].

Примечания К главе первой

[1] Аннотация автора ко второй части. «Слушай, Израиль, Всевышний Б-г наш, Всевышний един» — первая часть молитвы «Шма»; «Благословенно имя славы царства Его навеки» — фраза, следующая за «Слушай, Израиль».

[2] Четырехбуквенное имя Б-га в разговорном языке произносится как Гавайе. При чтении и молитве оно заменяется словом Ад-най. Подлинный смысл имен Б-га Гавайе и Элоким не переводим. Имя Гавайе говорит о Б-ге как источнике сотворенного, не имеющем с сотворенным прямой связи в силу своего совершенства. Имя Элоким говорит о Б-ге Всемогущем, пребывающем в сотворенном и воздействующем на него. С именем Гавайе связано милосердие Б-га, с именем Элоким — Его справедливость. Слова «что Гавайе есть Элоким» выражают верхнее единство, так как здесь говорится о постижении Б-га, не исходя из того, что мы знаем о сотворенном Им. «…В небесах наверху и т. д.» — слова, выражающие нижнее единство, так как говорится о постижении Б-га на основании того, что нам известно о мире.

[3] Дварим, 4:39.

[4] Тегилим, 119:89.

[5] Так же как вербализация (в терминологии хасидизма — «буквы мысли») придает мысли форму и конкретность, но также и ограничивает ее, так и «буквы» — форма, которую как бы обретает Б-жественное воздействие для сотворения мира, конкретизированного физическими ограничениями.

[6] Брейшит, 1:6.

[7] Йешаягу, 40:8.

[8] Из утренней молитвы. Творческое речение Б-га действует двояко: создавая и оживляя. «Слово… восстанет навеки» — сила творения; «слова Его живы и сущи навеки» — сила оживления.

[9] Одна из четырех категорий: «безмолвие» — неодушевленная природа, «растущие» — растительный мир, «живые» — животный мир и «говорящие» — мир человеческий.

[10] См. ниже, гл. 11, а также часть 1, гл. 20-22.

[11] Имеются в виду всевозможные сочетания букв еврейского алфавита. Если представить себе все двухбуквенные комбинации всех 22 букв, — это составит 462 варианта, причем половина из них — противоположные комбинации тех же букв, например «алеф»-«бейт» — «бейт»-«алеф», «гимель»-«далет» — «далет»-«гимель» и т. д. Таким образом, существует 231 вариант комбинаций из двух букв в прямом и обратном порядке. Буква «бейт» получает Б-жественное влияние, соответственное «алефу», хотя оно и не меняет от этого своей сущности и т. п. Комбинаций и перестановок букв, в соответствии с определенными закономерностями, может быть бесконечное множество, что служит основой создания бесконечно разнообразного мира.

[12] Сотворение мира должно происходить через Тору в силу ее единства с самой сущностью Б-га.


В этой главе говорится о порядке ритуального очищения людей, которых Тора определяет как ритуально нечистых, об очищении дома, на стенах которого появлялись пятна, сделавшие его нечистым и т.д. Читать дальше

Недельная глава Мецора

Рав Ицхак Зильбер,
из цикла «Беседы о Торе»

Комментарий рава Ицахака Зильбера на недельную главу «Мецора»

Избранные комментарии к недельной главе Мецора

Рав Шимшон Рефаэль Гирш,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»

Все три предмета — кедровая ветвь, шерсть и иссоп, — связанные в одно целое красной нитью, символизируют весь диапазон органической жизни

Избранные комментарии на главу Тазриа—Мецора

Рав Шимшон Рефаэль Гирш,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»

Тот, кто входил в Святая Святых, должен был соответствовать высочайшему духовному статусу этого места. В противном случае такого человека ждало наказание.

Избранные комментарии на главу Тазриа—Мецора

Рав Шимшон Рефаэль Гирш,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»

В эпоху Храма родившая женщина определенный промежуток времени считалась нечистой. При рождении девочки такой период был в два раза длиннее. Цель такого постановления Торы — укрепление морали.

Недельная глава Мецора

Нахум Пурер,
из цикла «Краткие очерки на тему недельного раздела Торы»

Краткое содержание раздела и несколько комментариев из сборника «Тора на все времена»

Мидраш рассказывает. Недельная глава Мецора

Рав Моше Вейсман,
из цикла «Мидраш рассказывает»

Следить за своим языком. Тазриа

Рав Зелиг Плискин,
из цикла «Если хочешь жить достойно»

«Мецора» («Прокаженный»). Сила речи

Рав Бенцион Зильбер

В недельной главе «Мецора» («Прокаженный») говорится о порядке ритуального очищения людей, которых предыдущая глава определяет как ритуально нечистых, после полного излечения от проказы, об очищении дома, на стенах которого появлялись пятна, сделавшие его нечистым, после их исчезновения, о ритуальном очищении мужчины, страдавшего истечением слизи из полового органа, и женщины после прекращения кровяных выделений.