Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch
По материалам газеты «Истоки»

В мире Торы есть своя «наука». Так мы могли бы назвать те области ее изучения, которые исследуют структуру текста Торы или занимаются анализом ее законов. Но если есть «наука», то существует и «популяризация». Предлагаем одну из таких статей, специально «адаптированную» при переводе на русский.

В книге Бемидбар дважды рассказывается о том, как проводилась

перепись евреев. Вернее, две переписи: одна — после Исхода из Египта, вторая — сразу за эпидемией, возникшей после того, как «пристал Израиль к (идолу) Бааль Пеор». О первой переписи говорится в первой недельной главе книги, о второй — в главе Пинхас. Результаты первой переписи приведены в тексте Торы в виде двенадцати сдвоенных стихов, имеющих тождественную форму для всех двенадцати колен; например: «К сыновьям Шимона, их родам от их семейств… (принадлежат) столько-то человек». Первые слова — «ливней Шимон» («к сыновьям Шимона»). И только о последнем колене, Нафтали, сказано «бней Нафтали» («сыновья Нафтали»), но не «ливней Нафтали», как про остальных. С другой стороны, в отчете о переписи, приведенной в главе Пинхас, никаких отличий у колена Нафтали от всех остальных не наблюдается. Почему?

Объясняет знаменитый ученый Торы раби Мордехай Яфе (ум. в Познани в 1612): в главе Пинхас идет перечисление евреев отдельно по коленам, — так, как они стояли в станах каждый под своим флагом; и только в конце все числа сведены к общему результату. Но не так в главе Бемидбар, там они изначально исчислялись вместе. Дело происходило так. Каждый еврей из очередного колена приходил и говорил: я такой-то, принадлежу к такому-то колену (например, ливней Шимон, «к колену Шимона»). Проходило одно колено, наступал черед следующего. Когда осталось последнее колено, Нафтали, людям уже не надо было говорить, к какому колену они относятся, и поэтому они называли только имя и название рода. Тора так и пишет: «Сыновей Нафтали, по их родам от их семейств… столько-то», — но не пишет «К сыновьям Нафтали…» и т.д.

Похожее объяснение дает и Анацив (раби Нафтали Цви Йеуда Берлин) со слов своего тестя, раби Ицеле из Воложина, который в свою очередь ссылается на Святого Ари: сначала каждый еврей положил карточку со своим именем в общий ящик, потом, когда прошел весь народ, приступили к работе «счетчики» от каждого колена; они просматривали все карточки (питкаот), откладывая в ящики поменьше сперва те, что относились к колену Реувена, затем к Шимону (ливней Шимон) и т.д. При этом говорили: эта карточка идет К КОЛЕНУ такому-то. Но карточки последнего колена, Нафтали, уже не надо было никуда перекладывать. Из этого объяснения, кстати, видно, что пересчитывались не люди, а их карточки; так и надо было поступать, поскольку, по Торе, запрещено считать евреев.

Однако рав Шмуэль Давид Валкин приводит совсем другое объяснение, ссылаясь на автора комментария «Бааль Турим», который задавался тем же вопросом: почему про Нафтали написано без буквы ламед (бней Нафтали), а про всех остальных с буквой ламед (ливней)? Ответ у «Бааль Турим» более чем неожидан: потому что в колене Нафтали женщин было больше чем мужчин! И тут же идет доказательство: на это впрямую намекает стих Торы с благословением, которое дает Яаков своим сыновьям (Берешит 49:21): «Нафтали — прыткая лань, произносит он изящные речения». На иврите первые слова звучат так: аяла шлуха анотен, — первые буквы составляют слово иша, женщина. Однако ни «Бааль Турим», ни идущий за ним рав Валкин не указывают, почему отсюда становится понятным отсутствие буквы ламед в перечислении евреев колена Нафтали.

Между тем представляется возможным связать наш вопрос с тем комментарием, который дает Виленский Гаон на стих из книги Коэлет (Эклезиаст): «Время плакать и время смеяться, время горевать и время танцевать». В русском переводе формы глагольных инфинитивов выглядят одинаково, но в оригинале они различны: первые два глагола — с буквой ламед (ливкот, лисхок), два последние — без нее (сфод, ркод, а не лисфод, лиркод). Гаон из Вильны пишет, что таков закон (см. трактат Ктубот 17а): оставляют занятия Торой, когда невесту ведут под хупу и когда хоронят мертвых (во всех остальных случаях от Торы не отвлекаются). Буква ламед указывает на лимуд, учение. Во время плача (похорон) и во время танцев (свадебного веселья) можно отложить Тору, чтобы выполнить заповедь «проводить покойного» или «веселить жениха и невесту». Теперь понятно, что поскольку в колене Нафтали женщин было больше чем мужчин, а женщины свободны от выполнения заповеди «изучать Тору», то при упоминании именно колена Нафтали опущена буква ламед (как знак, указывающий на учение).

Потому и получил Нафтали свое необычное благословение: «Прыткая лань, он произносит изящные речения (анотен имрей шафер)». Другие колена не получили благословений с упоминанием «изящных речений»: они и без того занимаются Торой, о которой сказано, что она — «изящные речения». Но колено Нафтали, в котором Торой занималось меньше половины всех евреев, входящих в него, нуждалось в специальном благословении.


Ту биШват — 15 Швата — также называют «Новым годом деревьев». В чем суть этого дня и как это связано с деревьями? Каковы обычаи и традиции Ту биШват? Читать дальше

Ту биШват. Во славу Эрец Исраэль

Рав Элияу Ки-Тов,
из цикла «Книга нашего наследия»

Поскольку в Ту би-Шват принято рассказывать о достоинствах Эрец Исраэль, приведем несколько высказываний наших мудрецов, восхваляющих ее.

Недельная глава «Бешалах». Ту БиШват – новый год деревьев

Рав Элиягу Вугенфирер,
из цикла «Недельная глава Торы»

Человек сравнивается с деревом, как сказано «ибо человек — дерево полевое».

Молитва о прекрасном этроге

Редакция Толдот.ру

Ту би-Шват — Новый год деревьев, поэтому хорошо в этот день произнести в утренней молитве (но можно и позже) эти стихи и просьбы. Известно, что у ашкеназских мудрецов есть традиция: в Ту би-Шват следует молиться об этроге, перечисляя все его свойства, чтобы всем евреям достались хорошие и красивые этроги в Суккот.

Ту-бишват

Рав Реувен Пятигорский,
из цикла «Понятия и термины Иудаизма»

Новой год для фруктовых деревьев. Ту-Бишват — 15 число месяца шват

Ту биШват

Рав Реувен Пятигорский,
из цикла «Понятия и термины Иудаизма»

15-е число месяца шват. Новый год деревьев. «Ту» — 15 (числовое значение буквы тет — 9, буквы вав — 6), «би-шват» — «в месяце шват».

Ту биШват. Как благословляют на плоды?

Рав Элияу Ки-Тов,
из цикла «Книга нашего наследия»

Поскольку в Ту би-Шват принято есть много разных плодов, следует внимательно изучить правила, согласно которым мы благословляем плоды до и после еды.

Ту биШват без насекомых

Рав Давид-Йеуда Вертлиб

Насекомые в пище, кроме того, что просто неприятны, еще и запрещены еврею Торой. Чаще всего местами их обитания являются свежие и сушеные ягоды и фрукты. А именно они — традиционное блюдо наступающего через неделю Ту биШвата. Как показывает опыт, простая проверка и мытье плода не всегда может уберечь от употребления в пищу насекомых. Представляем вам список указаний по проверке различных плодов, составленный равом Моше Вая, шлита, перевод рава Давида Вертлиба, 2013 год.

С Новым Годом!

Рав Натан Шустин