Из цикла «Краткие очерки на тему недельного раздела Торы», темы: Лашон а-ра, Эрец Исраэль, Пасхальный седер, Ваэра, Благодарность, Казни Египетские, Нахум Пурер
Б-г велит Моше сообщить евреям, что Он намерен вывести их из Египта, но те не желают слушать пророка «из-за нетерпения и тяжкой работы». Затем Моше получает указание отправиться к Фараону и потребовать: «Отпусти народ Мой!» Придя во дворец, Моше и Аарон демонстрируют уникальное знамение в подтверждение своей Б-жественной миссии — превращают посох в змею, но фараоновы чародеи копируют «фокус», и египетский правитель не подчиняется требованию. Тогда Б-г приступает к казням.
Первые две казни — повсеместное превращение воды в кровь и нашествие жаб — чародеи копируют, хотя и в меньших масштабах. Но после третьей казни — распространение вшей — даже они вынуждены признать, что «это перст Б-жий», причем от всех казней (в сегодняшнем разделе описаны семь из десяти) страдают только египтяне, но не евреи, живущие в провинции Гошен. За вшами следуют новые казни: нашествие диких зверей, падеж скота, нарывы и град с огнем. Они расшатывают, губят Египетскую империю, однако, несмотря на предупреждения Моше и его многократные предложения остановить казни в обмен на свободу для еврейских рабов, Фараон продолжает упорствовать.
Третья казнь — распространение вшей — была поручена не Моше, а Аарону: «И сказал Б-г Моше: “Скажи Аарону: простри посох свой и порази прах земли, и станет он вшами во всей стране Египетской”»(8:12).
Такой выбор исполнителя неслучаен. Когда Моше убил египтянина, избивавшего еврея, он скрыл его тело в земле. Поэтому, если бы Моше сам ударил земной прах посохом, это был бы акт вопиющей неблагодарности. Но ведь об убийстве египтянина все равно стало известно, и Моше пришлось бежать из страны. Так чем же он обязан земному праху? В конце концов, земля ничего реального не сделала для него.
Тора преподносит нам здесь очень важный урок: благодарность не оценивают по конечному результату. Любая услуга, даже если она оказалась бесполезной, требует признания и благодарности.
И еще один моральный урок. Мы выводим его из казни под названием цфардеа, жабы. Хафец Хаим задает вопрос. Почему жабы сразу сдохли, как только Моше попросил Б-га прекратить эту казнь, а позже, в пустыне, когда Всевышний наслал на строптивых евреев змей, молитва Моше не дала немедленного результата: вначале ему пришлось изготовить «громоотвод» — медную змею на шесте, чтобы ужаленные смотрели на нее и исцелялись?
Молитва, объясняет Хафец Хаим, может исправить любой грех, кроме лашон а-ра, злоречия (именно за это Б-г наслал змей на евреев в пустыне).
Ангела-обвинителя, создаваемого злоречием, не так-то просто усмирить. Одна молитва не заткнет ему рот — он будет говорить и говорить, как вздорная сплетница, пока не удастся ликвидировать сам источник его активности. Поэтому, когда евреи плохо говорили о Б-ге и Моше, одной молитвы их лидера оказалось недостаточно. Наказание прекратилось лишь после того, как люди исправили свой грех конкретным действием: глядя вверх на змея, они восстанавливали связь с Творцом, нейтрализовали яд своего злословия и тем самым лишили небесного обвинителя дальнейших аргументов.
На пасхальном седере мы пьем четыре бокала вина, символизирующие четыре этапа освобождения из египетского рабства, перечисленные в этом разделе.
1. «И выведу Я вас из-под ига египтян»: евреи будут избавлены от бремени рабства еще до того, как им позволят уйти из страны. Рабство прекратилось в месяце тишрей, но Исход состоялся лишь через шесть месяцев;
2. «И избавлю вас от служения им»: Б-г выведет евреев из Египта — полный конец физического рабства;
3. «И спасу вас мышцею простертою и страшными карами»: рассечение Красного моря и гибель египетской армии. Полный разгром рабовладельческой империи позволил евреям свободно вздохнуть. До этого они боялись, что египтяне догонят их и снова обратят в рабов;
4. «И возьму вас народом Себе»: на пятидесятый день после Исхода евреи получили Тору у горы Синай и стали избранным народом.
Четвертый этап не связан прямо с первыми тремя, отмечающими избавление от внешних сил зла. Эти этапы ни к чему не обязывают евреев и позволяют им вести нейтральную жизнь. Вот почему четвертый этап «и возьму вас…» выделен в отдельный стих. Можно также сказать, что первые три этапа символизируют физическое освобождение, а четвертый — духовную свободу.
Но почему мудрецы не ввели еще один бокал в честь следующего, пятого по счету обещания: «И приведу вас в страну… и отдам ее в наследие вам» (6:8)? Ведь такой бесценный дар тоже заслуживает нашей благодарности и специального упоминания на пасхальном Седере. Тем более, что Всевышний еще у горящего, но несгорающего куста сформулировал эту конечную цель Исхода: «привести (евреев)… в страну прекрасную и просторную, текущую молоком и медом» (3:8).
Ответ прост. Мы ушли из Египта навсегда, чтобы никогда не возвращаться туда — как в буквальном смысле (Тора запрещает евреям селиться в Египте), так и метафорически: покинув рабовладельческий Египет, мы стали слугами Б-га — за то и пьем четвертый бока. С тех пор мы не были ничьими рабами, ничьей собственностью. В последующие столетия нас преследовали, изгоняли, убивали, но никому не удавалось поработить нас.
С Эрец Исраэль положение другое. Б-г осуществил свое обещание, привел евреев в «страну, текущую молоком и медом», но это обещание не носит безусловного, бесповоротного характера. Наше пребывание в Эрец Исраэль зависит от нашего поведения. Когда мы изменяли Б-гу и своей миссии, нарушали Синайский договор, нас изгоняли. Поэтому пятый бокал на Седере пока лишний.
И все же этот бокал наливают, хотя и не пьют; он предназначен для пророка Элияу. Этим дополнительным бокалом мы демонстрируем свою веру в мессианское будущее. Он напоминает нам о том дне, надеюсь, недалеком, когда Элияу а-Нави возвестит о приходе Машиаха, который вернет нас навсегда в Эрец Исраэль и отстроит Храм на той самой горе, которую у нас пытаются сегодня отобрать.
Публикуется с разрешения издательства «Швут Ами»
Рав Реувен Пятигорский,
из цикла «О нашем, еврейском»
Слово «седер» означает порядок. Пасхальный вечер проводится согласно установленному нашими мудрецами порядку. Надо уделить внимание не только взрослым гостям, но и детям, чтобы они не скучали.
Рав Реувен Пятигорский,
из цикла «О нашем, еврейском»
Тора заповедала ежегодно рассказывать об Исходе из Египта. Поэтому за праздничным столом мы читаем Пасхальную Агаду — специальный сборник текстов и молитв. Иллюстрированные сборники Агады очень ценятся в мире иудаики.
Рав Носон Шерман
Исход из Египта для нас — событие давней истории. Однако в действительности мы не движемся вперед по прямой линии, оставляя прошлое позади.
Рав Пинхас Шайнберг
Настоящая брошюра составлена на основе записей, сделанных группой учеников гаона раввина Хаима-Пинхаса Шейнберга, руководителя иешивы Тора-Ор, и представляет собой сборник его ответов на вопросы слушательниц проводимых им лекций.
Рав Элияу Ки-Тов,
из цикла «Книга нашего наследия»
Обычай мудрецов • Время исполнения заповеди • До захода солнца • Вечерняя молитва в синагоге • Ночь, освящающая праздник • Белые одежды, надеваемые к Седеру • Зажигание свечей • Порядок пасхальной ночи • Заповеди пасхальной ночи в наше время • Правила проведения Седера • Краткое изложение Седера
Редакция Толдот
Редакция Толдот
Рассказ о Выходе из Египта в вечер Песаха является повелительной заповедью Торы. Представляем вам перевод Пасхальной Агады на русский язык.
Рав Элияу Ки-Тов,
из цикла «Книга нашего наследия»
Символы и знаки для обозначения частей пасхального Седера
Рав Бенцион Зильбер
Чем воспоминание об исходе из Египта в ночь Песаха отличается от воспоминания об этом событии в другие ночи года?
Рав Реувен Пятигорский
В каждом поколении есть свой Египет, как физический, так и духовный. И в наши дни есть те, кто хотят поработить нас, подчинив своему образу жизни. Поэтому надо помнить о главной цели Исхода — осознании веры в Творца.
Тиква Серветник
Песах, больше чем другие праздники, отражается на кухне. В этот праздник есть строгие ограничения в ассортименте продуктов. Ашкеназские евреи не употребляют в пищу «китниёт» — разновидность круп. При покупке продуктов, нужно обращать внимание как на кашрут на Песах, так и на их наличие в составе. Приятного аппетита.
Рав Элияу Ки-Тов,
из цикла «Книга нашего наследия»
Избранные главы из книги «Книга нашего наследия»