Whatsapp
и
Telegram
!
Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch
Аврааму сказано, что только для семени, которое считается его потомством, Вс-вышний «будет Б-гом» — исключая потомство от нееврейки)

Текст этого комментария десятилетней давности утрачен. Однако помня, о чем он был, предложу в качестве замены отрывок из дискуссии о смешанном браке и статусе детей от него. Именно в этой главе приводится знаменитый отрывок, где сказано, что именно сын еврея, женившийся на нееврейке (а не наоборот), отнимается у Б-га, из чего выводится в Талмуде (в конце 3-ей главы трактата Кидушин), что ребенок от нееврейки — нееврей. В ответ на недоброе письмо о мнениях раввинов по этому вопросу было написано следующее.

Все споры на данную тему (и на многие другие подобные болезненные темы) упираются в одно: в авторитет Талмудической Традиции. Не надо думать, что про еврейство по маме «написано в одном месте Талмуда от имени одного или двух мудрецов». Об этом написано в Мишне, т.е., в основном талмудическом кодексе, который сформулирован величайшим мудрецом последнего поколения Танаим — р. Йеудой hа-Наси (сокращено Раби) и его учениками.

Это было поколение законодателей, обобщавших весь опыт предыдущих поколений. Если о каком-либо законе когда-либо был спор среди мудрецов (т.е., была неуверенность, какова наиболее правильная форма понимания того или иного постулата, полученного на Синае), Раби вносил в Мишну все имеющиеся мнения (варианты трактовки Закона). Обычно этих вариантов бывает два, три или четыре. Если Раби по каким-то причинам не вносил имеющийся спор в Мишну, то его ученик р. Хия со своими последователями кодифицировал такой спор в Барайте (дополнительном собрании мнений законодателей). Так вот: никто, нигде не имел — не то, что четырех, даже двух мнений о том, что еврейство передается по материнской линии. Это было получено на Синае, пронесено, как Традиция, через поколения и без малейшего намека на разногласия занесено в Мишну (Кидушин, глава 3).

Более того, если тот или иной закон имел конкретного автора (т.е., не имел абсолютно единодушной поддержки у мудрецов), Раби заносил в Мишну: «Раби такой-то сказал» (т.е., приводил, кто этот закон устанавливал и обосновывал). Закон же, который мы обсуждаем, приводится безымянно (называется «стам»), что подчеркивает полное единодушие мудрецов всех поколений по данному вопросу. Высказывание же р. Шимона бар Йохая, которое многие цитируют из Гемары (где разбирается знаменитый отрывок из главы «Воэсханан» про «отрывание от Б-га именно сына» и выводится этот закон), — только пояснение к Мишне.

То есть, человек, который спорит с этим Законом, фактически отрицает Талмуд. Такое, как Вы наверняка слыхали, случалось в нашей истории — были люди, которым Талмуд не нравился. Например, караимы. Однако любому, кто хоть чуть-чуть сталкивался с данным вопросом, известно, что без всяких разъяснений (без какого-либо варианта «Устной Торы») Свиток Торы и Книги Пророков обойтись не могут — даже, не дай Б-г, отказавшемуся от Талмудической Традиции все равно приходится выдумывать самодельные разъяснения…

А все якобы талмудические «аргументы», которые приводятся против очевиднейшего факта определения еврейства по материнской линии, несостоятельны. Талмуд во многих местах ясно показывает, что дети еврея от нееврейки не являются потомками еврея. Это написано, например, в трактатах Йевомойс (несколько раз, в частности, там объясняются слова Торы, где Аврааму сказано, что только для семени, которое считается его потомством, Вс-вышний «будет Б-гом» — исключая потомство от нееврейки), Ксубойс, Кидушин (несколько раз), Санhедрин, Бхойройс (там, где сказано, что первенец от нееврейки — не первенец)…

У пророка Малахи написано, что отношения с нееврейкой приравниваются к предательству Вс-вышнего и идолопоклонству (называется «совокупиться с дочерью чужого божества»), и, как объяснял р. Акива (Столп нашей Устной Традиции), Союз, заключенный с нами Творцом у Синая, — это «Союз обрезания и идолопоклонства» (то есть, тот, кто оскверняет обрезание отношениями с нееврейкой, приравнивается к идолопоклоннику). Все «первые мудрецы» так установили Закон — вслед за Талмудом: р. Ицхак Алфес (РиФ), Рамбам, Сефер Мицвойс Годойль, Сефер Мицвойс Котон, Р. Ашер (РоШ)… То есть, протестовать против этого бесполезно…

Теперь — о Мишне из трактата Бикурим (где вроде бы написано, что человек, чья мама еврейка, а папа нееврей, называется Гером, то есть принявшим иудаизм, то есть изначально национальность не передается по материнской линии). Получается, что составитель Мишны, величайший из великих наших мудрецов, раби Йеуда hа-Наси (Раби) в трех местах записал, что еврейство передается по матери, а в одном — что, мол, наоборот, по отцу? И никто из его величайших учеников и последователей — ни р. Хия, ни р. Йеошуа бен Леви, ни р. Ошея и т.д. — не заметили ошибки и не поправили? Нужно же сначала просто поучиться, как правильно читать Мишну, какие в ней бывают формулировки и т.д. (разумеется, в этой Мишне из Бикурим ничего подобного не написано, просто надо правильно ее понимать, а для этого — учить с традиционными разъяснениями)…

Мишна — кратчайший конспект, в котором постоянно обнаруживаются кажущиеся несоответствия и многочисленные прорехи (оставленные великим р. Йеудой а-Наси потому, что любой талмудист тогда мог все правильно понять и объяснить, и расписывать все подробно не было возможности и надобности). Если же считать язык Мишны «ясным и четким», то как раз именно написано о «передаче еврейства по отцу». То есть, — «и по отцу тоже»: ведь человеку, у которого мама еврейка, а папа — нет, надо делать Гиюр! Все «ясно» сказано!

А трактат Бхойройс показывает действительно ясно (как и Кидушин, как и Йевомойс), что первенец от нееврейки никогда не будет первенцем, даже если он единственный ребенок. Ведь если бы он был евреем, то он автоматически был бы первенцем. Потому что первенцем (по определению Торы — «рейшис ойной (ראשית אונו)») является первый ребенок мужчины. И только если это не его ребенок (а ее, как сказано в других местах), тогда статуса первенца нету. То есть, если все это соединить, выходит, что, по мнению р. Йеуды а-Наси, евреем является только тот, у кого и папа, и мама евреи. Любое отступление — Гиюр. И это все — если считать текст Мишны «ясным и четким».

Что же в действительности? А в действительности оказывается, что все исключительно непросто. Например, потому, что Йерусалимский Талмуд (не Мишна, общая для обоих Талмудов, а текст Геморы в Йерушалми) заявляет, что «в Мишне говорится про человека, родившегося от нееврея и еврейки, а не про гера, сына геров». Для современного еврея — непостижимое утверждение: что такое вообще гер — сын геров?!

То есть, мы могли бы подумать, что в Мишне вот о чем: Гер, женившейся на еврейке, родил сына, и этот Гер (кто?! сын Гера и еврейки называется Гер?!) — читает (или не читает) «текст при принесении первых плодов». Дальше — больше. В Вавилонском Талмуде (во многих трактатах — несколько раз в Йевомойс, в Кидушин) приводится спор составителей Геморы о статусе ребенка, который получается от соития еврейки с неевреем. На 70 листе трактата Йевомойс р. Ицхак бар Авдими от имени р. Йеуды hа-Наси (того самого составителя Мишны) заявляет: «Нееврей или раб, если совокупится с еврейкой, ребенок — мамзер (незаконнорожденный еврей)». То есть, в одном месте такой ребенок у составителя Мишны называется гер, а в другом — мамзер. Вот и вся «четкость и ясность»…

Выделились две основных проблемы. Первая: Йерушалми называет Гером (прозелитом) человека, родившегося у Гера (после принятия последним иудаизма). Вторая: так же как будто называется в Мишне Бикурим человек, чья мама еврейка, а папа нееврей, а в другом месте (Йевомойс, 70) такой плод смешанного брака называется Мамзером (незаконнорожденным евреем). Оговорюсь: хотя действительно Сугия непроста, все-таки она не принадлежит к самым сложным: в Талмуде имеются куда более хитро закрученные сюжеты.

Оказывается, статус ребенка еврейки и нееврея — предмет спора законодателей. В том же трактате Йевомойс (только пораньше — на 45-ом листе) имеется нормальный для бывалых читателей и очень странный для непривычного человека спор. Рав Дими и Равин (два мудреца эпохи составителей Вавилонской Гемары) постоянно ездили в Святую Землю, чтобы привозить оттуда в Вавилон мнения мудрецов. И периодически (особенно когда речь шла о мнениях мудрецов прошлого) два посланника расходились во взглядах. И, оказывается, как раз по поводу того, что именно сказал Раби (р. Йеуда hа-Наси — составитель Мишны) по поводу ребенка еврейки и нееврея, они не договорились.

Рав Дими принес весть от ученика Раби (р. Ицхака бар Авдими), что по мнению Раби такой ребенок — Мамзер. Равин же имел сведения, что Раби лично указывал, что такой ребенок «пригоден» (кошер כשר). И поскольку величайшие законодатели следующего за Раби первого поколения составителей Гемары — р. Йеhошуа бен Леви, Рав (оба — ученики Раби) и Шмуэль тоже придерживались такого мнения, а Рав выдавал такие практические галахические рекомендации (что специально указано там же, на 45-ом листе в продолжении сугии), Закон устанавливается согласно этому мнению: ребенок от нееврея и еврейки — «пригодный» еврей.

Однако почему же в трактате Бикурим такой ребенок называется Гером? Оказывается, понятие «Гер» в Талмуде (в Талмуде! Не в Галахе!) многогранно: речь не обязательно о человеке, который прошел Гиюр. Гером может называться любой еврей, у которого в роду были неевреи. То есть слово это в Талмуде означает часто «нечистокровный». Примеров этому немало. Кроме нашего — из Бикурим, где в Йерушалми Гером называется еврей, у которого папа — Гер, достаточно вспомнить знаменитую сентенцию из Вавилонского Талмуда (Санhедрин, 94): «В присутствие Гера до десяти поколений не унижай иноплеменников» (десять поколений назад предки человека Гиюр приняли, а он все «Гер»).

Разумеется, расширительная трактовка понятия Гер встречается не везде. Там, где говорится о законах Гиюра, все, как правило, узко и точно: Гер — это человек, который принимает иудаизм (так, например, в начале 4-ой гл. трактата Кидушин или в маленьком трактате Герим). Однако в трактате Бикурим, где рассматриваются другие законы («заповеди, связанные в землей»), спокойно применяется расширительное толкование, из которого, конечно же, никак не следует, что человеку, у которого папа нееврей, надо принимать иудаизм…

Из «Книги для изучения Торы»


О порядке и законах проведения пасхального Седера Читать дальше

Седер

Рав Реувен Пятигорский,
из цикла «О нашем, еврейском»

Слово «седер» означает порядок. Пасхальный вечер проводится согласно установленному нашими мудрецами порядку. Надо уделить внимание не только взрослым гостям, но и детям, чтобы они не скучали.

Пасхальная Агада

Рав Реувен Пятигорский,
из цикла «О нашем, еврейском»

Тора заповедала ежегодно рассказывать об Исходе из Египта. Поэтому за праздничным столом мы читаем Пасхальную Агаду — специальный сборник текстов и молитв. Иллюстрированные сборники Агады очень ценятся в мире иудаики.

Смысл пасхального Седера

Рав Носон Шерман

Исход из Египта для нас — событие давней истории. Однако в действительности мы не движемся вперед по прямой линии, оставляя прошлое позади.

Очистка дома перед праздником Песах и проведение Седера

Рав Пинхас Шайнберг

Настоящая брошюра составлена на основе записей, сделанных группой учеников гаона раввина Хаима-Пинхаса Шейнберга, руководителя иешивы Тора-Ор, и представляет собой сборник его ответов на вопросы слушательниц проводимых им лекций.

Наш рассказ в ночь Пасхального седера

Рав Бенцион Зильбер

Чем воспоминание об исходе из Египта в ночь Песаха отличается от воспоминания об этом событии в другие ночи года?

В каждом поколении

Рав Реувен Пятигорский

В каждом поколении есть свой Египет, как физический, так и духовный. И в наши дни есть те, кто хотят поработить нас, подчинив своему образу жизни. Поэтому надо помнить о главной цели Исхода — осознании веры в Творца.

Избранные пасхальные рецепты

Тиква Серветник

Песах, больше чем другие праздники, отражается на кухне. В этот праздник есть строгие ограничения в ассортименте продуктов. Ашкеназские евреи не употребляют в пищу «китниёт» — разновидность круп. При покупке продуктов, нужно обращать внимание как на кашрут на Песах, так и на их наличие в составе. Приятного аппетита.

Канун Песаха

Рав Элияу Ки-Тов,
из цикла «Книга нашего наследия»

Избранные главы из книги «Книга нашего наследия»