Темы: Виленский Гаон, Самопожертвование, Гер, Гиюр, Граф Потоцкий, С. Бернфельд, Праведник
Гер-Цедек — «праведный прозелит», р. Авраам бен Авраам — знатный польский магнат 18 века, сожжённый по приговору виленского церковного суда за переход в еврейство. Евреи Вильнюса до последних времён произносили за него ежегодно особую поминальную молитву в главной синагоге города во второй день праздника Шавуот, годовщину его мученической смерти. Место, где похоронена часть его пепла, евреи посещали 9 Ава, в месяц Элул и в 10 дней покаяния. На этой могиле по известным причинам не было поставлено никакого памятника, она была отмечена лишь старым низкорослым изогнутым деревом. По преданию перед гонениями на евреев дерево увядало, а затем вновь распускалось. Перед Второй мировой войной дерево высохло совсем, и его срубили. Прах графа Потоцкого после разрушения старого кладбища был перезахоронен в склепе Виленского Гаона, могила которого находилась там рядом с захоронением р. Потоцкого.
Единственный источник, содержащий сведения о Гер-Цедеке, — анонимная еврейская рукопись Маасэ Гер-Цедек, принадлежащая перу современника р. Авраама бен Авраама. Неясно, что означает дата, упомянутая в рукописи, (тав-аин-тэт или тав-куф-тэт, т. е. 1719 или 1749, Крашевский приводит первую дату, Фин и рукопись Д. Маггида — вторую) — год рождения Гер-Цедека, или год его казни.
У одного из польских графов (дукас) Потоцких был очень способный и любознательный сын. Его отправили в Париж усовершенствоваться в науках. Туда же виленскими польскими меценатами с той же целью был послан молодой человек Заремба, из небогатых жмудских панов. Однажды, увидев старика-еврея, сидящего над книгой, оба друга заинтересовались содержанием книги и, узнав, что речь в ней идёт о еврейской вере, захотели с ней ознакомиться. Старик согласился давать им тайные уроки.
Уроки эти произвели впечатление на друзей. Они решили проверить истинность католической веры и, если она окажется ложной, принять еврейство, в чём они торжественно поклялись друг другу. Потоцкий поступил в духовную академию в Риме, где пользовался личным расположением папы и слушал его наставления. Разочаровавшись в истинности католического христианства, он тайно уехал в Амстердам, где принял иудаизм.
Заремба тем временем, кончив курс наук в Париже, женился на дочери гетмана Тышкевича. Он совершенно забыл своего товарища Потоцкого и данную ему клятву. Вспомнил он об этом лишь тогда, когда в Литве распространился слух о внезапном исчезновении Потоцкого из Рима. С большим трудом, с помощью всяческих хитростей удалось, наконец, и Зарембе с семьёй добраться до Амстердама. Там он принял еврейство и отправился в Эрец-Исраэль.
Потоцкий же из Амстердама переехал сперва в Германию, оттуда в Россию, а из России в Литву, где поселился среди евреев местечка Ильи (Виленской губернии). Однажды он прикрикнул в синагоге на расшалившегося мальчика, а когда тот ответил ему дерзостью, заметил, что мальчик, по-видимому, не вырастет в вере отцов и изменит ей. Отец мальчика, портной, с досады донёс местным панам, что в местечке находится поляк, перешедший в еврейство.
Р. Авраам бен Авраам тотчас был арестован, закован в кандалы и отправлен в Вильну на суд.
Узнав в нём пропавшего без вести Потоцкого, местная аристократия, духовенство и суд умоляли его вернуться в христианство, но ничто не поколебало его. Он спокойно встретил смертный приговор. Во второй день праздника Шавуот, недалеко от Замковой горы его сожгли на костре. Он принял смерть с молитвой Мекадэш эт Шмо бэ-рабим (Благословен Ты, Г-сподь, освящающий имя Своё при скоплении людей).
Местный еврей, безбородый р. Лейзер Сицкес (У Крашевского — Зискес), под видом христианина достал за деньги немного пепла и один уцелевший палец казнённого, и эти останки были потом похоронены на еврейском кладбище. После казни Гер-Цедека некая женщина, смеявшаяся при виде страданий мученика, онемела, а жители Сафьяник, доставившие дрова для костра, скоро погорели.
Рассказ о Гер-Цедеке сохранялся в рукописных копиях у частных лиц и в библиотеках. Довольно старый список рассказа с характерной заглавной надписью хранился у Д. Маггида в Санкт-Петербурге.
Историк Вильны С. И. Фин упоминает о Гер-Цедеке вскользь, Крашевский даёт дословный перевод с рукописи Маасэ Гер-Цедек с некоторыми вариантами и пропусками. Отсюда был сделан русский перевод, помещённый в третьем томе «Еврейской библиотеки» (1873). Еврейский оригинал был издан в 1862 году в Йоханнесберге.
Читайте обзор по теме Граф Потоцкий
Рав Ицхак Зильбер,
из цикла «Беседы о Торе»
Комментарий рава Ицахака Зильбера на недельную главу «Мецора»
Рав Шимшон Рефаэль Гирш,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»
Все три предмета — кедровая ветвь, шерсть и иссоп, — связанные в одно целое красной нитью, символизируют весь диапазон органической жизни
Рав Шимшон Рефаэль Гирш,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»
Тот, кто входил в Святая Святых, должен был соответствовать высочайшему духовному статусу этого места. В противном случае такого человека ждало наказание.
Рав Шимшон Рефаэль Гирш,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»
В эпоху Храма родившая женщина определенный промежуток времени считалась нечистой. При рождении девочки такой период был в два раза длиннее. Цель такого постановления Торы — укрепление морали.
Нахум Пурер,
из цикла «Краткие очерки на тему недельного раздела Торы»
Краткое содержание раздела и несколько комментариев из сборника «Тора на все времена»
Рав Моше Вейсман,
из цикла «Мидраш рассказывает»
Рав Зелиг Плискин,
из цикла «Если хочешь жить достойно»
Рав Бенцион Зильбер
В недельной главе «Мецора» («Прокаженный») говорится о порядке ритуального очищения людей, которых предыдущая глава определяет как ритуально нечистых, после полного излечения от проказы, об очищении дома, на стенах которого появлялись пятна, сделавшие его нечистым, после их исчезновения, о ритуальном очищении мужчины, страдавшего истечением слизи из полового органа, и женщины после прекращения кровяных выделений.
Рав Исроэль Зельман,
из цикла «Книга для изучения Торы»
Есть разные виды праведников. Бывают праведники, которые «делают благое» , а есть, которые благого не делают.
Рав Хаим Суницкий,
из цикла «Вопросы и ответы по недельной главе»
Вопросы и ответы по недельной главе
Исраэль Спектор,
из цикла «Врата востока»
Восточные истории, комментирующие недельную главу Торы.
Рав Реувен Пятигорский
По материалам газеты «Истоки»