Последнее поручение, которое Всевышний дает Моше перед уходом Моше в иной мир, звучит так: «Соверши возмездие за сынов Израиля над мидьянами» (Бемидбар, 31:2).
Моше передает повеление Всевышнего народу. В его передаче оно звучит так: «Пусть снарядятся из вас мужи в войско… чтобы совершить возмездие за Г-спода над Мидьяном» (там же, 31:3).
Раши объясняет различие в формулировке («возмездие за сынов Израиля» – в первом случае и «возмездие за Г-спода» – во втором случае) тем, что восставший против Израиля тем самым восстал против Всевышнего. И это безусловно так. Но у этого различия есть еще один аспект, который кажется очень интересным.
Вы, возможно, уже догадались, на какую особенность в отношениях между еврейским народом и Всевышним этот аспект указывает.
Приказывая Моше отомстить мидьянам за погибших евреев, Всевышний как бы говорит: за Себя я, может быть, простил бы, но за любимый Мною народ не прощу. А для евреев главной оказывается не обида, нанесенная им, а обида, нанесенная их Б-гу.
Рав Леви-Ицхак из Бердичева (1739 – 1809), давая пояснения на мишнает талмудического трактата «Псахим», отмечает, что в «Шир а‑ширим» («Песнь песней») и в разных других текстах Танаха много говорится о любви еврейского народа к Всевышнему и о любви Всевышнего к еврейскому народу. И во всех этих текстах Всевышний восхваляет Свой народ, а евреи восхваляют своего Б-га.
Он указывает: в Торе праздник Песах называется хаг а‑мацот – праздник мацот. А в мишнает этот праздник называется псахим. О чем это говорит? О том, что двое любящих всегда сосредоточены не на собственных достоинствах, а на достоинствах друг друга.
Почему праздник называется Песах, псахим? Онкелос переводит это слово как «пощадил», «пожалел», Раши – как «перескочил», потому что в ночь десятой египетской казни Всевышний, обходя Египет и казня первенцев, «перескочил», обошел, миновал дома евреев. Оба эти объяснения отмечают, что название «Песах» отражает то благо, которое Всевышний сделал для еврейского народа.
Мишна, Гемара написаны нашими мудрецами, в них еврейский народ говорит своим языком. Язык Торы – это язык Б-га, и, называя праздник словами «хаг а‑мацот» (книга «Шмот» глава «Бо»), Всевышний указывает на то доброе дело, на ту самоотверженность, которую евреи проявили ради Него, выходя в неизвестность из Египта и даже не позаботившись о еде. Об этом говорится и в афтаре к нынешней главе, отрывке из пророка Ирмеяу. Всевышний говорит там: «Я помню твою благосклонность в юности твоей, любовь твою, когда ты была невестой, как шла ты за Мной по пустыне, по земле незасеваемой» (Ирмеяу, 2:2).
В трактате «Брахот» есть гемара, касающаяся тфилин. Гемара спрашивает: что написано на пергаменте, вложенном в коробочки тфилин? Ответ: «Слушай, Израиль, Б-г – наш Г-сподь, Б-г един». Слова, говорящие о нашей любви к Б-гу. А что написано в тфилин Всевышнего? – спрашивает Гемара (говоря, разумеется, образно и не имея в виду никакой конкретики). Ответ: «Кто подобен народу Твоему, Израилю, народу единственному на земле…» (Диврей а‑ямим I, 17:21).
И так всегда: тот, кто истинно любит, помнит и говорит только о величии любимого.
Рав Ицхак Зильбер,
из цикла «Беседы о Торе»
Недельная глава «Эмор» из книги рава И. Зильбера «Беседы о Торе»
Рав Исроэль Зельман,
из цикла «Книга для изучения Торы»
Правильно и праведно переданная Мудрость возвращается к своему источнику, успев усилиться и обогатиться благодаря еще одному произнесению, еще одному выходу в мир.
Рав Элиягу Вугенфирер,
из цикла «Недельная глава Торы»
Рав Арье Кацин,
из цикла «На тему недельной главы»
Коментарии к недельной главе Льва Кацина
Рав Реувен Пятигорский,
из цикла «Очерки по недельной главе Торы»
По материалам журнала «Исток»
Рав Шимшон Рефаэль Гирш,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»
Рав Зелиг Плискин,
из цикла «Если хочешь жить достойно»
Если человек постоянно занят Торой и вежлив с людьми, его будут уважать и хвалить. Кроме соблюдения заповедей Творца, надо быть деликатными с людьми.
Нахум Пурер,
из цикла «Краткие очерки на тему недельного раздела Торы»
Содержание раздела и краткие очерки на тему недельной главы
Рав Бенцион Зильбер
Ханаья, Мишаэль и Азарья были готовы к мучительной смерти. Благодаря чуду они остались живы, а их поступок стал ярчайшей иллюстрацией «кидуш а-Шем», Освящения Имени Творца.
Рав Моше Вейсман,
из цикла «Мидраш рассказывает»
Сборник мидрашей о недельной главе Торы.
Исраэль Спектор,
из цикла «Врата востока»
Восточные истории, комментирующие недельную главу Торы.
Рав Бенцион Зильбер
Три запрета, нарушать которые нельзя даже под страхом смерти